×

札幌的阿拉伯文

[ zhāhuǎng ] 读音:
札幌阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وفي أعقاب هذا الاجتماع، اعتمد الخبراء " وثيقة سابورو " التي تتضمن توصيات تشمل عناصر لصك دولي ملزم قانونا يعترف بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    作为会议成果,专家通过了札幌文件,其中载有相关建议,包括承认蒙古无核武器地位的具法律约束力的国际文书的要素。
  2. وتوجه المقرر الخاص خلال بعثته إلى أوساكا، وكيوتو، وطوكيو، وجزيرة هوكايدو (سابورو ونيبوراني وهاكورو)، وشوبو في منطقة أيشي، وأنهى زيارته في طوكيو.
    特别报告员先后访问了大阪、京都、东京、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县中部,最后在东京结束访问。
  3. وقد كان موضوع مؤتمر هذه السنة، وهو الثاني الذي يعقد في سابورو، " التحديات المتصاعدة للسلام والأمن ونزع السلاح اليوم " .
    今年的会议是在札幌举行的第二次会议,主题是 " 当今对和平与安全以及裁军越来越严峻的挑战 " 。
  4. ونظم المؤتمرَ إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون الوثيق مع حكومة اليابان ومدينة سابورو ومحافظة هوكايدو.
    会议由联合国裁军事务部和联合国亚洲和太平洋和平与裁军区域中心在与日本政府、札幌市和北海道的密切合作下一起组织。
  5. ومراعاة لذلك ولبيئتها الجيوسياسية الفريدة من نوعها، ستواصل منغوليا بذل الجهود على الصعيد الدولي لإضفاء الطابع المؤسسي على مركزها باعتبارها دولة خالية من الأسلحة النووية وفاء لروح توصيات اجتماع سابورو.
    考虑到这一点,并考虑到蒙古独特的地理政治环境,蒙古将继续根据札幌会议的建议,努力在国际上使其无核武器地位制度化。

相关词汇

  1. "札剌亦儿王朝"阿拉伯文
  2. "札加瓦人"阿拉伯文
  3. "札勒乌"阿拉伯文
  4. "札卡斯"阿拉伯文
  5. "札希·哈瓦斯"阿拉伯文
  6. "札幌巨蛋"阿拉伯文
  7. "札幌市"阿拉伯文
  8. "札幌市公司"阿拉伯文
  9. "札幌市出身人物"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.