未尽义务的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الختام، نود أن نؤكد لمعاليكم على الجهود المبذولة لدعم ومساندة العراق للانتهاء من تنفيذ كافة الالتزامات المتبقية عليه والتي نصت عليها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت، ونأمل أن ينعكس ذلك في تقريركم المقبل إلى مجلس الأمن.
最后,我们谨对你为支持和协助伊拉克根据安全理事会关于伊拉克和科威特间局势的决议完成履行未尽义务工作所作的各项努力表示感谢。 - وفي الختام نود أن نجدد حرص دولة الكويت واستعدادها التام لتقديم الدعم والمساندة التي يحتاجها العراق وصولا للانتهاء من تنفيذ جميع الالتزامات المتبقية عليه والتي نصت عليها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت.
最后,我们重申,科威特国承诺并充分准备向伊拉克提供它所需要的支持,协助它履行安全理事会关于伊拉克和科威特间局势的各项决议为其规定的所有未尽义务。 - ولا يمكننا تحمل تبعات استخدام عصا كبيرة ضد قلة منتقاة قد انضمت إلى النظام بالفعل ولكنها تخفق في الوفاء بالتزاماتها أو تهدد الذين يريدون الخروج من هذا النظام، بينما في الوقت ذاته لا نفعل شيئا على الإطلاق إزاء آخرين ينبغي أن ينضموا ولكنهم يرفضون الانضمام.
我们对已经加入机制而未尽义务或威胁那些想脱离机制的少数几个国家很难挥起大棒;同时也不能对那些应当加入而却拒绝加入的其它国家袖手旁观。 - ونحض بقوة جميع الدول الأعضاء، ولا سيما تلك التي لديها التزامات ومسائل معلقة، على التعاون تعاونا كاملا مع الوكالة لزيادة تعزيز التعاون وبناء الثقة بوصف ذلك جزءا من جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز السلم والأمن العالميين.
我们强烈敦促所有国家 -- -- 尤其是有未尽义务和未决问题的国家 -- -- 同原子能机构全面合作,进一步加强合作和建立信任,作为国际社会增进全球和平与安全努力的组成部分。 - بيد أن اتفاق الترخيص لا يكون عقدا من ذلك القبيل إذا نفّذه المرخَّص لـه بالكامل من خلال الدفع المسبق للقيمة الكاملة للإتاوات المستحقة للمرخِّص على المرخَّص لـه، كما قد يحدث في حالة اتفاق ترخيص حصري وعدم وجود أي التزامات جارية على المرخِّص.
但下述许可协议不属于这种合同:被许可人通过预先支付其应付许可人的全部许可使用费而充分履行了协议(排他性许可协议可能属于这种情况),而许可人也没有任何未尽义务。