朝鲜停战协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد اضطلع جميع أطراف اتفاق الهدنة الكورية )قيادة اﻷمم المتحدة، والجيش الشعبي الكوري، ومتطوعو الشعب الصيني( بدور في هذا النشاط الحيوي لمدة تزيد على ٤٤ عاما.
《朝鲜停战协定》的所有签署方(联合国军司令部、人民军和中国人民志愿军)44年多以来在这一至关重要活动上都起了作用。 - وخامسا، نرى أن مجلس الأمن، عند النظر في الوضع في شبه الجزيرة الكورية، ينبغي أن يهتم اهتماما كبيرا بالوضع الراهن لاتفاق الهدنة الكوري، علما بأن لمجلس الأمن علاقة وطيدة بهذا الاتفاق.
第五,我们认为,安全理事会在审议朝鲜半岛的局势时,应适当注意《朝鲜停战协定》的现状,安全理事会与此协定关系很大。 - ويشكل الهجوم المسلح الذي قامت به كوريا الشمالية على السفينة التابعة لبحرية جمهوريا كوريا تهديدا للسلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وخارجها. ويعد أيضا انتهاكا صريحا، ضمن أشياء أخرى، لاتفاق الهدنة الكورية لعام 1953.
北朝鲜对大韩民国军舰的武装袭击威胁到朝鲜半岛及周边地区的和平与安全,显然违反了1953年《朝鲜停战协定》等条约协定。 - ومن أجل وضع حد لهذا الوضع القائم وبناء الثقة بين البلدين، اقترحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا بدء محادثات في أقرب وقت ممكن بين الأطراف المعنية بغية الاستعاضة عن اتفاق الهدنة العسكرية الكورية بمعاهدة سلام.
为了打破现状和建立两国之间的信任,朝鲜民主主义人民共和国郑重提议有关方面尽快开始会谈,以便用和平条约取代《朝鲜停战协定》。 - وفيما يتعلق باقتراح كوريا الشمالية بإجراء ما يسمى بمحادثات عسكرية رفيعة المستوى كما وردت في رسالة من كوريا الشمالية والمشار إليها أعلاه، ينبغي ملاحظة أنه توجد بالفعل آلية راسخة لمناقشة حالات الانتهاك هذه لاتفاق الهدنة الكورية.
关于北朝鲜在其上述来信中所述的所谓高级别军事会谈的提议,应指出,现已有一既定机制,可供讨论此类违反《朝鲜停战协定》的行为。