有效日期的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتُسحب هذه الشهادة إذا انتهت السلطة أو الولاية أو الوظيفة المتعلقة بمساعدة المحامي قبل انتهاء مدة صلاحية الشهادة.
如果协助律师的权力或授权或家用在证明有效日期届满前终止,这种证明应予撤消。 - وتُسحب هذه الشهادة إذا انتهت السلطة أو الولاية أو الوظيفة المتعلقة بمساعدة المحامي قبل انتهاء مدة صلاحية الشهادة.
如果协助律师的权力或授权或工作在证明有效日期届满前终止,前述证明应予撤消。 - وتقضي صيغة ثالثة بضرورة تأجيل تاريخ النفاذ لإتاحة الوقت لإنشاء البنية التحتية التقنية (مثل استحداث سجل محوسب).
根据第三种方式,为了有时间建立技术基础设施(例如依赖于计算机的登记处),必须将有效日期延长。 - كما أن الفرع يحتفظ بسجلات مركزية عن الموظفين الذين حصلوا على تلك الوثيقة، تتضمّن رقم الجواز وتاريخ انتهاء صلاحيته.
此外,人力资源管理处还保持对已取得通行证的工作人员的中央记录,并注明通行证号码和有效日期。 - وتناول مشروع المبدأ التوجيهي 2-7-5 التاريخ الفعلي لسحب الاعتراض، مستندا إلى الفقرة الفرعية 3 (ب) من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986.
准则草案2.7.5处理撤回反对的有效日期,其中借用1986年《维也纳公约》第22条第3款(b)项的规定。