普罗夫迪夫的阿拉伯文
[ pǔluófūdífū ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واعتبارا من عام 2009، تعمل مراكز علاج الخصوبة المجهزة بكل التكنولوجيات الحديثة تقريبا في صوفيا (9)، وفارنا (2)، وبلوفديف (2)، وبليفين (1)، ومناطق أخرى.
截止2009年,索菲亚(9)、瓦尔纳(2)、普罗夫迪夫(2)、普列文(1)以及其他地方的不育症治疗中心几乎配备了治疗不育症的所有现代化技术。 - أستاذة القانون الدولي، الجامعة البلغارية الجديدة، صوفيا (1997-2005). أستاذة القانون وعميدة جامعة بلوفديف (1992-2005)، أستاذة كرسي القانون الدولي، جامعة بلوفديف (1992-2003).
1997-2005年,索非亚新保加利亚大学国际法教授;1992-2005年,普罗夫迪夫大学法学教授兼系主任,普罗夫迪夫大学国际法教授(1992-2003年)。 - أستاذة القانون الدولي، الجامعة البلغارية الجديدة، صوفيا (1997-2005). أستاذة القانون وعميدة جامعة بلوفديف (1992-2005)، أستاذة كرسي القانون الدولي، جامعة بلوفديف (1992-2003).
1997-2005年,索非亚新保加利亚大学国际法教授;1992-2005年,普罗夫迪夫大学法学教授兼系主任,普罗夫迪夫大学国际法教授(1992-2003年)。 - 2-21 بعد الانتهاء من إجراءات المحكمة، ظلت صاحبة البلاغ طفلاها دون أي دعم أو حماية من جانب الدولة الطرف، في حين لا تزال إجراءات الطلاق التي شرع فيها زوج صاحبة البلاغ قيد النظر أمام المحكمة المحلية في بلوفديف.
21 法院诉讼程序结束之后,提交人及其子女未得到该缔约国的任何支助和保护,而提交人的丈夫向普罗夫迪夫地方法院提起的离婚诉讼仍然悬而未决。 - ومن ثم فإن المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان رفض محكمتي بلوفديف إصدار أمر حماية دائمة ضد زوج صاحبة البلاغ قد انتهك التزام الدولة الطرف بأن تحمي على نحو فعال صاحبة البلاغ من العنف العائلي.
因此,委员会要处理的问题是,普罗夫迪夫法院拒绝签发针对提交人丈夫的永久保护令以及无法提供收容所,是否违反了该缔约国有效保护提交人免受家庭暴力的义务。