文化景观的阿拉伯文
[ wénhuàjǐngguān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واليونسكو تعمل مع الشعوب الأصلية في جميع مجالات التراث والتعبير الثقافي، بما يشمل صون لغات الشعوب الأصلية وتراثها غير المادي، وحماية أماكنها المقدسة ومواقعها الثقافية().
教科文组织与土着人民在遗产和文化表现形式的所有领域进行合作,包括扞卫土着语言、土着人民非物质遗产以及保护土着圣地和文化景观。 - وتؤدي سبل حفظ البيئة التاريخية على النحو المناسب، بما في ذلك المشاهد الثقافية، والحفاظ على المعارف والقيم والممارسات التقليدية، بالتضافر مع المعارف العلمية الأخرى، إلى تعزيز قدرة المجتمعات على مواجهة الكوارث وتغير المناخ.
适当保护历史环境(包括文化景观),并保护传统知识、价值观和做法及其他科学知识,能够增强社区抵御灾害和气候变化的能力。 - وقد أسهمت السياسات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى صون وتنشيط الموارد الطبيعية والتراث الثقافي بدرجة كبيرة في الحيلولة دون فقدان مواقع ثقافية وطبيعية ومشاهد ثقافية وبيئات تاريخية حضرية وريفية رائعة().
保护和振兴自然资源和文化遗产的国家、区域和国际政策大大有助于防止重要文化和自然遗址、文化景观和历史性城市和农村环境的丧失。 - وبصورة أعم، تستدعي الحقوق الثقافية تنفيذ السياسات التي تعزز التفاعل والتفاهم الثقافيين بين الناس والمجتمعات، وتبادل وجهات النظر بشأن الماضي وبشأن تصميم مشهد ثقافي يعبر عن التنوع الثقافي.
更广地说,文化权利要求落实有关政策,促进人与人之间以及社群之间文化互动和理解的政策,交流对过去的看法,并设计反映文化多样性的文化景观。 - إذ تتشكل مساحات ثقافية وتعبيرية كاملة من خلال النصب التذكارية والمتاحف، فتصور، وتصقل أيضاً، بطريقة سلبية أو إيجابية، التفاعلات الاجتماعية والهويات الذاتية للناس، وكذلك رؤيتهم للفئات الاجتماعية الأخرى.
整个文化景观和象征性景观是通过纪念馆和博物馆来设计的,这两种景观都从正反两面反映并塑造社会互动以及人们的自我认同和对其他社会群体的认知。