摩爾曼斯克的阿拉伯文
[ móěrmànsīkè ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي عدد من المؤسسات التعليمية التجارية المنتشرة في مقاطعات مورمانسك وكامتشاتكا وتومسك والمنطقة الساحلية، تقدم برامج تخصصية في مجال التدريب المهني لأبناء شعوب الشمال والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد.
在摩尔曼斯克州、堪察加州、秋明州以及滨海边疆区的多个职业教育机构中,实施了面向北方和远东土着民族成员的特别培训方案。 - وفي روسيا، أُنشئ في عام 2008 المؤتمر الأول لشعب السامي في منطقة ميرمانسك بهدف تمثيل الشعوب الأصلية في الحكومات الإقليمية في المناطق الشمالية والمناطق الشرقية النائية من الاتحاد الروسي، وكذلك في مؤتمرات المنطقة القطبية الشمالية.
俄罗斯在2008年成立摩尔曼斯克地区萨米人第一届大会,以期在俄罗斯联邦北方和远东地区的政府和北极会议中代表土着人民。 - ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه أخِلّ بالمادة 26 من العهد بسبب رفض محاكمته بمشاركة هيئة محلفين في منطقة مورمانسك، علماً بأن القضايا التي يُحكم فيها بالإعدام تنظر فيها هيئات محلفين في مناطق روسيا التسع الأخرى.
他还指控,《公约》第二十六条遭到违反,因为他被剥夺了在摩尔曼斯克地区由陪审团审判的权利,而在俄罗斯其他九个地区,死刑案件是由陪审团审判的。 - ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه أخِلّ بالمادة 26 من العهد بسبب رفض محاكمته بمشاركة هيئة محلفين في منطقة مورمانسك، علماً بأن القضايا التي يُحكم فيها بالإعدام تنظر فيها هيئات محلفين في مناطق روسيا التسع الأخرى.
他还指控,《公约》第二十六条受到违反,因为他被剥夺了在摩尔曼斯克地区由陪审团审判的权利,而在俄罗斯其他九个地区,死刑案件是由陪审团审判的。 - وكانت الحالة الأشد حرجاً في سوق العمل هي تلك التي لوحظت في مناطق روسيا (منطقتا مورمانسك وكيروف؛ جمهوريات داغستان وتوفا وإنغوشي؛ المناطق المستقلة للسكان التشوكتش والكورياك والنينيت وبوريات داغينسكو والافنكس) حيث كان عدد المسجلين في سجل البطالة يفوق المتوسط الوطني بمقدار مرتين ونصف.
在情况最糟糕的地区(摩尔曼斯克和基洛夫州、达吉斯坦、图瓦和印古什自治共和国,以及楚克其、科里亚克、涅涅茨、阿金斯科布里雅特和埃文基自治专区),登记失业率是俄罗斯平均水平的两倍或两倍以上。