战略力量的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتيح صندوق التبرعات الخاص، على صغره، لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة اختبار السبل التي يمكن من خلالها تسخير التطوع على الصعيدين المحلي والدولي على النحو الأمثل بوصفه قوة استراتيجية داعمة للأهداف الإنمائية للألفية.
特别自愿人员基金规模虽小,但它能够使联合国志愿人员测试如何妥善利用国内和国际志愿服务,将其作为支持千年发展目标的一支战略力量。 - وقال إن معاهدة عام 2002 بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) مثلت تقدما بيد أنها لم تعالج بصورة كافية أخطار الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
2002年《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》)是一项进展,但没有充分处理非战略性核武器的危险。 - وقد تعهد الرئيس بوتين بأن يُجري الاتحاد الروسي تخفيضات مماثلة في قواته الاستراتيجية، ويتفاوض هذان البلدان بشأن اتفاق ملزم قانونا من شأنه أن ينظم هذه التخفيضات.
普京总统保证说,俄罗斯联邦对其战略力量也将作出类似的削减,目前,这两个国家正在就一项具有法律约束力的协定进行谈判,将上述削减措施订入正式条文。 - وينبغي لروسيا والولايات المتحدة أن تشرعا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة جديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية ترمي إلى التقليل من نشرهما للقوات الاستراتيجية المرخص لها بموجب معاهدة موسكو المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بمعدل النصف على الأقل.
俄罗斯和美国应开始谈判缔结一项新的削减战略武器条约,争取将《莫斯科削减进攻性战略武器条约》许可部署的战略力量至少削减一半。 - ونحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية معاً على التنفيذ الكامل لمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة موسكو) وإجراء تخفيضات، لا رجعة عنها وقابلة للتحقق منها، تتجاوز تلك التي تنص عليها المعاهدة.
我们敦促俄罗斯联邦和美国充分实施《关于削减进攻性战略力量的条约》(莫斯科条约),并进行超出《条约》规定的不可逆转,和可核查的削减。