意见陈述的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وانظر أيضاً التقرير الذي اعتمدته الهيئة الإدارية في اجتماعها 271 ويتعلق ببيان " الاتحاد العمالي المركزي لبوليفيا " الذي يزعم فيه الاتحاد عدم انصياع بوليفيا للاتفاقية 169.
也请参看理事会第271届会议就玻利维亚职工中央评议会关于指控玻利维亚不遵守《第169号公约》的意见陈述而通过的报告。 - وقال إنه في هذه الأقاليم التي يعيش فيها الناس تحت الاستغلال والهيمنة ويعاملون كمواطنين من الدرجة الثانية، لابد للجنة والجمعية العامة أن تصغي بعناية إلى أطروحاتهم وأن تردا بصورة مناسبة على طلباتهم.
在人民生活于剥削统治之下、被当作二等公民对待的那些领土上,委员会和大会应当仔细倾听他们的意见陈述,对他们的请求做出适当反应。 - تتوجه اللجنة التوجيهية العالمية بالشكر لموظفي المجموعات الرئيسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفروع أصحاب المصلحة والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لجهودهم المستمرة المساندة لعمل اللجنة وجهودهم في إعداد هذا البيان.
2.全球指导委员会谨感谢环境署主要群体和利益攸关者事务处及环境署各区域办事处的工作人员不断努力支助委员会的工作和协助编写本意见陈述。 - وأشارت جزر القمر، في البيانين الخطي والشفوي، إلى الأثر المدمر للأزمة الانفصالية التي اندلعت في أنجوان، وهي إحدى الجزر الأربعة التي تتكون منها جزر القمر على الوضع الاقتصادي والاجتماعي والسياسي الهش في البلد.
科摩罗代表在书面和口头的意见陈述中指出,在作为科摩罗四个岛屿之一的昂儒昂岛上的分离危机给国家的脆弱的社会、政治和经济形势造成了破坏性的影响。 - وبالنظر إلى تعقيد هذه الحالة، التي استغرقت وقتا طويﻻ في جمع المعلومات عن الوضع الدائم التغير في كمبوديا وفي قيام اﻷشخاص الذين يقدمون المشورة القانونية إلى أ. بإعداد الوثائق الﻻزمة، فإن فترة احتجاز صاحب الرسالة لم تكن طويلة بشكل تعسفي.
鉴于本案的复杂性,缔约国为收集关于柬埔寨境内不断变化的局势的资料和A的法律顾问提出意见陈述都需要的时间、提交人的拘留期间不算过长。