录影带的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيكون من اﻷمور الجديدة والهامة بالنسبة لهذا المشروع إنتاج فيلم فيديو من حلفات، بتنسيق مع اتحاد انقاذ الطفولة، لﻻستخدام في المدارس ومراكز الشباب، وكذلك في تدريب مقدمي الخدمات اﻻجتماعية، بمن فيهم موظفو إنفاذ القانون.
这个项目的一个重要副产品将是与拯救儿童组织合作,编制一套录影带系列,在学校和青年中心放映,并在培训社会服务人员(包括执法官员)时放映。 - ويتم توفير المعلومات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بمجموعة من الأشكال منها المعلومات المطبوعة، والعروض الشفوية (مثل الحلقات التدريبية والمؤتمرات)، والحلقات المجتمعية، وأشرطة الكاسيت وأشرطة الفيديو، وعلى موقع اللجنة على الشبكة العالمية.
人权资料和教育的提供采取了广泛的形式,包括印刷品资料、口头介绍(诸如举办培训讲习班和会议)、社区讲习班、录音带和录影带,以及委员会的网站。 - وتستخدم وسائل عدة لنشر رسالة التسامح والاحترام، مثل برامج التليفزيون ومعارض الصور الفوتوغرافية والبرامج الإذاعية وأشرطة الفيديو التعليمية، ومن بينها فيلم تسجيلي بعنوان " الطريق إلى ديربان " .
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带 " 通向德班的道路 " )等方法来传播容忍和尊重的信息。 - وتستخدم وسائل عدة لنشر رسالة التسامح والاحترام، مثل برامج التليفزيون ومعارض الصور الفوتوغرافية والبرامج الإذاعية وأشرطة الفيديو التعليمية، ومن بينها فيلم تسجيلي بعنوان " الطريق إلى ديربان " .
通过电视、表演、摄影展览、无线电节目和教学录影带(包括记录片录影带 " 通向德班的道路 " )等方法来传播容忍和尊重的信息。 - وقدم الممثل أيضا معلومات عن مهرجان " بريميو أناكوندا " الذي يعرض ويخصص جائزة لأفضل فيلم من أفلام الفيديو المتعلقة بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تصور قيم وثقافات الشعوب الأصلية.
代表也提供了关于 " 安那康达 " 的资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土着民族价值和文化的土着录影带。