开解的阿拉伯文
[ kāijiě ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 19- ويسعى بعض العُمد، بإلحاح من السكان، إلى إيجاد حلول لمشكلة احتلال الأراضي البلدية من خلال دفع مبلغ إلى الأسر التي تقبل الرحيل.
一些市长受当地居民鼓励,正在尝试通过付给有关家庭一些钱让他们离开解决擅自占用城市土地的问题。 - ويقول المصدر إن منع المقيمين في المخيم من مغادرته يمثل انتهاكاً لحقهم في حرية التنقّل بموجب الفقرة 1 من المادة 12.
来文方称,正因为居住者被禁止离开解放难民营,才产生了侵犯他们依据第十二条第1款应享有的行动自由权。 - وستسهم بكل تأكيد في تهيئة مناخ من الثقة والتفاهم إذا كان بوسع تلك الدول التي ترفض المفاوضات بشأن الضمانات الأمنية السلبية أن تشرح أسباب معارضتها لذلك علانية.
反对就消极安全保证问题展开谈判的国家,如能公开解释其反对理由,定将有助于建立信任和谅解气氛。 - وثانيا، وحتى يتسنى إجراء تقييم دقيق لنطاق الالتزامات التي تقع على الدول بموجب الأحكام التي تقرن بين خياري التسليم والمحاكمة، ينبغي ألا ينظر إلى الأحكام ذات الصلة على نحو مستقل.
其次,为准确评估将引渡和起诉选项相结合的条款赋予各国义务的范围,相关条款不可分开解读。 - 1- من المبادئ التي تنص عليها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إمكانية تنفيذ الجهود الرامية إلى تناول تغير المناخ بالتعاون بين الأطراف المعنية (المادة 3-3).
导 言 1. 《公约》作为一项原则规定,有关缔约方可以以合作的方式展开解决气候变化的工作(第3.3条)。