开发模式的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ونتيجة لاتفاقات كانكون، ستعزز المساعدة المقدمة من الأمانة بعدة أساليب منها دعم برامج العمل المتعلقة بوضع الطرائق والمبادئ التوجيهية الخاصة بتعزيز عمل الأطراف المدرجة في المرفق الأول في مجال الإبلاغ، وكذلك في عدد من المجالات الأخرى التي تحتاج إلى خبرة الأمانة وتحليلاتها التقنية.
作为《坎昆协议》的一项结果,将通过若干方式加强秘书处提供的援助,包括通过支持为加强附件一缔约方报告工作开发模式和指南的工作方案,还有要求秘书处提供技术专长和分析的其他一些领域。 - وفي إطار النموذج التجاري للبرمجيات المسجلة الملكية تخضع الأقلمة لشروط السوق بينما يتيح نموذج تطوير المصادر المفتوحة لمطوري البرمجيات في جميع أرجاء العالم التعاون عن طريق الإنترنت في مشروع للأقلمة، ما يؤدي في أغلب الأحيان إلى إيجاد نسخ مكيفة من البرمجيات بطريقة أسهل وأسرع وأقل تكلفة لتلائم مكاناً معيناً.
在专利软件商业模式下,本地化是受市场驱动的,而开放源码开发模式允许全世界各地的开发人员通过互联网协作开发某一本地化项目,常常使软件更容易、更迅速和更便宜地适合于某一特定地区。 - 216- وقد اعتمدت الصين نموذجاً متعدد الجوانب لمساعدة المرأة الريفية للتخلص من براثن الفقر وتسهيل الجهود الرامية إلى تطوير قدراتها وتتولى الحكومة قيادة هذا النموذج بمشاركة من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، الذي خفّض فعلياً معدل الفقر بين النساء، وخفّف إلى حد كبير الضغط الاقتصادي الذي تواجهه النساء اللواتي يعشن في فقر ومكَّنهن من العيش حياة تحفظ كرامتهن على نحو أفضل.
国家采取的政府主导、全社会共同参与、形式多样的农村妇女扶贫开发模式,有效地降低了妇女贫困率,在很大程度上缓解了贫困妇女面临的经济压力,使她们生活得更有尊严。 - وقد أشار المبعوث الخاص للأمين العام بشأن إعصار تسونامي الذي ضرب المحيط الهندي إلى أنه ينبغي للموارد المالية والتركيز والانفتاح الدوليين على الإصلاح السياسي وإصلاح السياسات الذي تتسم بهما في كثير من الأحيان فترة ما بعد الكارثة أن تتيح " إعادة البناء على نحو أفضل " والتحرر من النماذج الإنمائية غير العادلة بصورة مستدامة().
秘书长印度洋海啸问题特使指出: " 财政资源、国际关注以及进行政治和政策改革的意愿,通常是危机发生后时期的特征,它们应当使我们能够重建得更美好并且持久地摆脱不公平的开发模式。