延迟效应的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذه الملاحظات المباشرة للنتائج الصحية الضارة تراعي ضمنيا العناصر الميكانيكية التي لا تتصل بالآثار الموجّهة (المباشرة) للتعرّض للإشعاع فحسب، بل أيضا بالآثار غير الموجّهة والمتأخّرة التي يرد وصفها في المرفق باء لتقرير عام 2006.
这些关于不良健康后果的直接观察,隐含考虑到不仅与辐照的目标(直接)效应有关而且与2006年报告附件C中所述非目标效应和延迟效应有关的机械因素。 - 33- وسوف تواصل اللجنة مراقبة التطوّرات العلمية في مجال الآثار غير الموجّهة والمتأخّرة وتوصي عموما بأن ينصبّ اهتمام البحوث المقبلة خصوصا على إجراء دراسات تشدّد على إمكانيات إعادة إنتاج استجابات للجرعات المنخفضة وارتباطات سببية بالآثار الصحية.
委员会将对非目标效应和延迟效应领域的科学发展进行监督,现提出一般性建议,即今后的研究应特别注意设计以再现能力、低剂量反应和健康后果的因果关联为重点的研究。 - وسيتم النظر في هذه الاحتياجات التي تشمل الأثر المؤجل لوظيفتين (واحدة برتبة ف-4 وأخرى من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)، المقترح إنشاؤهما في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، في عام 2011)، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
这些经费包括拟议2011年在第23款(人权)项下设立的2个员额(1个P-4、1个一般事务人员(其他职等))的延迟效应,将在2012-2013两年期拟议方案预算中审议。 - وينبغي للتعليمات أن تبين ما إذا كانت هنالك حاجة للرعاية الطبية، بما في ذلك مدى إلحاحها. وقد يكون من المفيد إعطاء معلومات حول التأثيرات الفورية بحسب طريقة التعرض مع توضيح المعالجة الفورية، وأن يلي ذلك توضيح التأثيرات المحتملة لاحقاً مع تحديد المراقبة الطبية المطلوبة.
如果需要治疗,应作清楚地说明,包括治疗的紧迫程度最好应按接触途径,提供有关即时影响的信息,并说明应立即作何种治疗,可能产生哪些延迟效应,需要何种具体的医疗监护。 - ويوضح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره، أن مجموع الاحتياجات في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، يُقدر مجموع الاحتياجات بمبلغ 100 730 1 دولار، بما في ذلك الأثر المؤجل لوظيفتين (وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) يُقترح إنشاؤهما في عام 2011.
在报告第28段中,秘书长表示,2012-2013两年期所需经费估计数为1 730 100美元,其中包括拟议2011年设立的2个员额(1个P-4,1个一般事务(其他职等)员额)的延迟效应。