干旱带的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن ذلك أنه في أعقاب الزلزال الذي ضرب بام في عام 2003، وضع البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع حكومة إيران برنامجا وطنيا للحد من مخاطر الزلازل والجفاف تتحمل فيه معه الحكومة جزءا كبيرا من التكاليف.
例如,2003年巴姆地震后,开发署和伊朗政府制定了一个国家方案,减少地震和干旱带来的风险,政府提供了大量费用分摊。 - وشكل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تحدياً خطيراً وطويل الأجل يمكن أن يؤثر على كل جزء من أجزاء الكرة الأرضية، ويقوض جهود القضاء على الفقر والجوع ويهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
荒漠化,土地退化和干旱带来了长期严重的挑战,有可能会影响到全球的每一个角落,损害消除贫穷和饥饿的努力,影响千年发展目标的实现。 - 12- وسلّم الاجتماع بأن موضوع التصحر وتردي الأراضي والجفاف يشكّل تحدياً خطيراً طويل الأجل يمكن أن يؤثر على مختلف أنحاء الكرة الأرضية، ويقوض جهود القضاء على الفقر والجوع ويهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
会议承认,荒漠化、土地退化和干旱带来了长期严重的挑战,有可能会影响到全球的每一个角落,损害消除贫穷和饥饿的努力,影响千年发展目标的实现。 - وقد تفاقم بصورة خاصة انعدام الأمن الغذائي الناجم عن المحاصيل الهزيلة والجفاف في أفغانستان، وذلك بسبب الارتفاع العالمي في أسعار الأغذية، وهو من شأنه أن يُضر بالنمو والاستقرار، بالإضافة إلى التسبب في سوء التغذية على نطاق واسع.
尤其是全球粮食价格上涨造成因阿富汗粮食欠收和干旱带来的粮食无保障情况进一步恶化,这除了造成普遍营养不良之外,还有可能破坏增长和稳定。 - (ز) وبالنظر إلى تحديات تدهور التربة والتصحر والجفاف في آسيا، ومع تقدم خطى مرحلة تنفيذ الاتفاقية، ينبغي دعوة المؤسسات الآسيوية المختصة، مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أو مصرف التنمية الآسيوي إلى مراجعة التزاماتها القائمة.
鉴于亚洲土地退化、荒漠化和干旱带来的挑战,并随着实施《公约》阶段的演进,应当邀请主要的亚洲机构,例如亚太经社理事会、亚洲开发银行审查其现有的承诺。