布雷顿森林会议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد قررت الجمعية العامة أن تضيف مجلس التجارة والتنمية إلى الآليات المؤسسية المكلفة بمتابعة مؤتمر مونتيري بدعوته إلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
大会决定让贸易和发展理事会加入负责落实蒙特雷会议结果的机构的行列,邀请其参加经社理事会与布雷顿森林会议机构和世贸组织的高级别会议。 - ولذلك السبب، فإن الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة مانحة ناشئة، تؤيد تعزيز المساعدة الإنمائية المتعددة الأطراف في إطار منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن التعاون الوثيق بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسسات بريتون وودز.
因为如此,作为一个刚开始进行捐助的国家,捷克共和国支持加强联合国系统内的多边发展援助,支持联合国各基金和方案与布雷顿森林会议建立密切的合作。 - وهو ما يكشف عن وجود التزام مفاده شمول الجميع ومن المرغوب فيه أن يتكرر هذا الالتزام اليوم.
另一位发言者指出,1944年布雷顿森林会议是作为一次联合国会议召开的(尽管当时联合国仍在筹建中),当时共有44个国家与会(包括两个殖民地),这显示一种实行包容的决心,今天似宜再次体现这种决心。 - إن الحوار الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في إطار توافق آراء مونتيري خطوة مهمة في هذا الاتجاه، ويُعد نهجاً بنّاء لا بد من الحفاظ عليه.
经济及社会理事会与布雷顿森林会议有关机构及世界贸易组织在《蒙特雷共识》的框架下所进行的高级对话,是朝着这个方向迈出的重要一步,代表了一项建设性的研究,应当保持下去。 - وأردف قائلا إنه لتحقيق استقرار الموارد المخصصة للأنشطة التشغيلية، وزيادة تلك الموارد، يجب إنشاء شبكات تمويل تغطي عدة سنوات، وزيادة التعاون بين الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، من ناحية، ومؤسسات " بريتون وودز " والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني من ناحية أخرى.
为稳定和增加用于各项业务活动的资金,有必要建立长期的融资机制并扩大联合国各基金和计划署与布雷顿森林会议各机构、非政府组织、私营部门及民间团体之间的合作。