巴勒斯坦历史的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونرفض جميع التدابير غير المشروعة التي تقوم بها إسرائيل لقمع مطالبنا الرامية إلى إحقاق العدالة، بما في ذلك مطلبنا بكفالة حق العودة للاجئين الفلسطينيين، كما نرفض محاولاتها الحثيثة لتشويه التاريخ الفلسطيني والذاكرة الفلسطينية، بل وسعيها إلى طمسهما.
我们反对以色列为压制我们包括实现巴勒斯坦难民的回返权在内的正义诉求所采取的一切非法措施,反对以色列歪曲、甚至抹杀巴勒斯坦历史和叙事的残酷图谋。 - إن مأساة الشعب الفلسطيني لم تنته مع نكبة عام 1984، ولا مع احتلال اسرائيل عام 1967 لكل ما كان قد تبقى من فلسطين التاريخية، إضافة إلى الجولان وسيناء، بل هي مأساة مستمرة متواصلة حتى يومنا هذا.
巴勒斯坦人民的悲剧并未随着1948年的 " 大灾难 " 或1967年在占领完巴勒斯坦历史土地之后又向西奈和叙利亚戈兰扩张而结束。 - كذلك فإن الصحفيين الفلسطينيين لم يكن أمامهم إلا القليل الذي يمكن لهم أن يقوموا به من أجل تخفيف الضغوط الإسرائيلية التي تستهدف تغيير التاريخ الفلسطيني، وتهويد مناهج الدراسة المقررة في المدارس، واستبدال أسماء الأماكن العربية بأخرى يهودية.
巴勒斯坦记者也很少能做任何事来减少以色列的压力,以色列的目的是改写巴勒斯坦历史,将学校课程犹太化,更广而言则是用以色列名字取代耶路撒冷和其他地理文化地点的阿拉伯名称。 - إن ممارسات الكيان الإسرائيلي لا تترك أي مجال للفلسطينيين لإقامة دولتهم المستقلة، رغم كل التنازلات التي قدموها خلال المفاوضات غير المتكافئة ورغم قبول الفلسطينيين بإقامة دولتهم على جزء صغير من أرض فلسطين التاريخية.
尽管巴勒斯坦人在不平等的双方之间举行谈判期间作出了种种让步,尽管巴勒斯坦人已同意仅在一小部分巴勒斯坦历史土地上建立他们的国家,但是,以色列实体的做法不给巴勒斯坦人建立其独立国家留下任何余地。 - ورغم المعلومات المقدمة من وفد الدولة الطرف، فإن اللجنة تشعر أيضاً بالقلق بسبب حذف معلومات هامة عن التاريخ والتراث والعلم الفلسطيني والمدن الفلسطينية من الكتب المدرسية التي وُزعت عام 2011 على جميع المدارس الخاصة والعامة في القدس الشرقية.
尽管缔约国代表团提供了有关信息,但是委员会还是对以下情况表示关注:在2011年向东耶路撒冷所有私立和公立学校发行的教科书中,大量关于巴勒斯坦历史、传统、国旗和城市的资料遭到了删除。