尼罗河流域倡议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ودعا البنك الدولي المكتب إلى التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة مبادرة حوض النيل بشأن تنفيذ مبادرة رئيسية، بموجب اتفاق لخدمات الإدارة في حوض نهر النيل بتمويل أولي قدره 40 مليون دولار.
世界银行请项目厅与开发计划署和尼罗河流域倡议秘书处密切合作,根据管理事务协议执行尼罗河流域的一项重要倡议,初期资金为4 000万美元。 - وبفضل الدعم المتعدد الأشكال الذي يقدمه مختلف الشركاء لبوروندي تمكنت هذه من قطع أشواط في المشاركة ليس فقط داخل جماعة شرق أفريقيا بل وكذلك على مستوى الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، وفي مبادرة حوض النيل، والمؤتمر الدولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى.
布隆迪的各个伙伴提供了多种形式的支持,不仅使其在参加东非共同体方面取得进展,还使其在参加大湖国家经济共同体、尼罗河流域倡议和大湖区问题国际会议方面取得了进展。 - وسيقوم مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا بأنشطة بناء القدرات في 22 بلداً عربياً بما فيها بلدان شمال أفريقيا، ولا سيما في مجال التكيف في مجال إدارة المياه، واقترح التعريف بنظام دعم القرارات الذي وضعه المركز في إطار مبادرة حوض النيل.
阿拉伯区域和欧洲环境和发展中心将在22个阿拉伯和北非国家开展能力建设活动,特别是在水资源管理的适应领域中。 该中心提议同尼罗河流域倡议分享它所研制的决策支持系统。 - (ب) إدارة مشاريع كبيرة ومعقدة (مثل مبادرة حوض نهر النيل وبرامج إدارة موارد المياه الأخرى) حيث يمكن للمكتب أن يقدم خدماته في مجال الإدارة والإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمات المشتريات وأن يمكن العملاء من التركيز على تحقيق الأهداف التنفيذية؛
(b) 大型、复杂项目的行政管理(例如尼罗河流域倡议以及其他水资源管理方案),项目厅负责行政和财务管理、人力资源管理以及采购事务,使客户能专注于实现各项业务活动目标。 - وتعد المبادرات الإقليمية الرئيسية مثل مبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وكذلك الجهود المبذولة لمعالجة تقاسم الموارد الطبيعية، من قبيل مبادرة حوض نهر النيل أو مبادرة لجنة نهر ميكونغ، مهمة ليس فقط من أجل تنمية البلدان المشتركة، وإنما أيضا لأنها أدوات ضرورية لمنع الصراعات وتسويتها، وهي شرط أساسي للتنمية.
许多区域倡议,如非洲发展新伙伴关系以及尼罗河流域倡议和湄公河委员会等管理共有自然资源的努力,不仅对参与国的发展具有重要意义,而且也是防止和解决冲突,使发展得以实现所必不可少的。