对虾的阿拉伯文
[ duìxiā ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتقدر الحكومة الفرنسية أن صادرات كاليدونيا الجديدة ارتفعت بنسبة 2.4 في المائة خلال عام 1999، بالمقارنة بالأرقام المسجلة في العام الماضي، وذلك بفضل انتعاش أسعار النيكل ومبيعات القريدس العالية.
法国政府估计,在1999年期间,新喀里多尼亚的出口量比前年的数字增加了2.4%,这点归功于镍价格回升和对虾销售量极佳。 - وتقدر شركة مصائد الأسماك الإيرانية خسائرها من إنتاج الأربيان بمقارنة كميات صيده في الفترة من عام 1992 إلى 1995 بكميات صيده في فترة الأساس التي تحددها بعامي 1989 و1990.
伊朗渔业公司通过比较1992年至1995年间虾的捕获量与它确定的1989年至1990年基期捕获量,对虾的生产损失作出了估计。 - توجد في كاليدونيا الجديدة، مزرعتان للدواجن، واحدة في الشمال والأخرى في الجنوب، وتأتي كاليدونيا الجديدة، من خلال فرنسا، في صدر قائمة المنتجين الأوربيين للروبيان، إذ يبلغ إنتاجها السنوي زهاء 300 1 طن يصدَّر أكثر من ثُلثيه.
新喀里多尼亚有两个孵化场,一在北方,一在南方,通过法国,是欧洲对虾生产中的佼佼者,年产量将近1 300吨,其中三分之二以上出口。 - نشأت المشاكل بسبب استحالة الاستفادة من إمكانيات البلد في مجال التصدير (أي البن والعسل والسيجار والسجائر والكركند والقريدس ومنتجات الزراعة المائية) إلى أقرب الأسواق وأهمها، وهي الولايات المتحدة.
由于无法利用该国的出口潜力向最近和最重要的市场 -- -- 美国 -- -- 出口产品(例如咖啡、蜂蜜、雪茄和香烟、龙虾、对虾和水产品),诸多问题因而产生。 - ومن ثم، فقد حدث أن رفضت بعض البلدان المتقدمة شحنات بعض البلدان النامية من القريدس وطعام البحر المجمد. فقد أصرت تلك البلدان على خلوها من أي بكتريا بدلاً من وضع حد أدنى مقبول، كما هي الحال بالنسبة إلى المعايير الدولية)().
一些发展中国家的对虾和冷冻海产品等出口货物被某些发达国家拒绝,因为它们坚持微生物零指标,代之以可接受的最低水平的国际标准。