×

姻亲关系的阿拉伯文

读音:
姻亲关系阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. وأعرب عن التأييد `لقانون سو` وتعديل قانون القدرة العقلية لتمكين الأشخاص الذين لا توجد بينهم علاقة معترف بها قانوناً من تسمية أقرب المقربين إليهم بدلاً عن أقرب أقاربهم، عن طريق إعلان قانوني بسيط.
    受访者表示支持《控告法》和经修正的《心智能力法》,根据其规定,人们仅通过一份简单的法律声明,便可指定法律不承认其姻亲关系的近亲,而非与之关系最近的亲属。
  2. وتنص المادة المذكورة على إعفاء الموظف القضائي إذا كان له أو لزوجه أو لشريك حياته صلة قرابة حتى الدرجة الرابعة أو مصاهرة أو زواج مع وكيل أو محامي أي من اﻷطراف في القضية. ـ ـ ـ ـ ـ
    该条规定,如果法官或法官的配偶或长期伴侣与代表诉讼任一当事方的律师有四亲等血缘关系、二亲等姻亲关系或一等民事关系,则构成参与案件的障碍 " 。
  3. ولأغراض هذه المادة، يمكن أن يشكل أي شكل من الزواج أو شراكة المعاشرة علاقة ألفة؛ 4- قد ارتُكِب ضد أشخاص في وضع هش بسبب العمر أو العرق أو الإعاقة البدنية أو العقلية أو الحسية أو الصنعة أو المهنة. " ؛
    本条所述之姻亲关系是指任何形式的婚姻或自由结合关系。 第4款:犯罪施行对象因其年龄、种族、身体残疾、心理残疾或智力残疾、职业或行业原因而属于弱势群体 " 。
  4. ويتضمّن أسباباً لطلب الطلاق من الزيجات العرفية والإسلامية منها التقصير المتعمّد عن إعالة زوجة أو طفل، والعجز الجنسي والعقم أو العقر، وحرمة الجماع بموجب قانون الأحوال الشخصية أو صلة الدم، بالإضافة إلى إقامة علاقات أخرى، وتوجيه أحد الطرفين اتهامات باطلة بالخيانة إلى الطرف الآخر على نحو متواصل.
    另外还包含因习俗婚姻和穆斯林婚姻离婚的理由,包括故意疏忽对妻子或孩子的供养、阳痿、不孕不育、因近亲根据属人法禁止性交、其他姻亲关系,以及一方执意虚假指控另一方不忠。
  5. ويعتبر من قبيل سفاح المحارم كل فعل جنسي يأتيه شخص بالغ، عن طريق الخداع أو العنف أو التهديد أو المباغتة أو الإكراه، في شخص طفل أو مراهق من الجنسين تكون له به صلة قرابة طبيعية أو قانونية أو بالتبني حتى الدرجة الرابعة، أو صلة قرابة حتى الدرجة الثالثة.
    乱伦的定义是:成年人通过欺骗、暴力、威胁、突袭或武力对儿童或青少年实施与性有关的行为,而该儿童或青少年与行为者有第四等以内亲生、合法或收养亲属关系,或有第三等以内姻亲关系

相关词汇

  1. "姬鼩鼱"阿拉伯文
  2. "姮娥冕状物"阿拉伯文
  3. "姶良市"阿拉伯文
  4. "姹"阿拉伯文
  5. "姻亲"阿拉伯文
  6. "姿"阿拉伯文
  7. "姿位性低血压"阿拉伯文
  8. "姿势"阿拉伯文
  9. "姿态"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.