大洋洲海关组织的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أما منظمات الجمارك الإقليمية كالمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية ومنظمة الجمارك في أوقيانوسيا، فهي تركز بقدر أكبر على اعتبارات التعاون اليومية وتبادل المعلومات داخل مناطقها، وهو ما يشكل أيضا أساسا للممارسات المفيدة.
各区域海关组织,例如加勒比海关执法理事会和大洋洲海关组织,则更注重其本区域日常合作与信息分享的问题,这些也构成可借鉴做法的基础。 - 4-5 وفي إطار الجهود الرامية إلى تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات فيما بين أعضائهما، كان مؤتمر مديري إدارات الهجرة في منطقة المحيط الهادئ ومنظمة الجمارك في أوقيانوسيا بصدد بحث إمكانية وضع نظام آمن وسريع لتبادل المعلومات.
5 太平洋移民局长会议和大洋洲海关组织为了致力改善成员之间的通讯和信息交流,一直在探讨是否可能设立一个安全、实时的信息交换系统。 - وكانت الوكالات الإقليمية لإنفاذ القوانين (منظمة أوقيانوسيا للجمارك، ومؤتمر مديري شؤون الهجرة في منطقة المحيط الهادئ، ومؤتمر رؤساء الشرطة في منطقة المحيط الهادئ) قد وضعت إطارات للامتثال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)(43).
区域执法机关(大洋洲海关组织、太平洋移民局长会议以及南太平洋警察署长会议)已经制定了落实安全理事会第1373(2001)号决议的框架。 - ويقدم أعضاء منظمة الجمارك في أوقيانوسيا تقارير إلى قسم استخبارات دائرة الجمارك النيوزيلندية عن عمليات المصادرة، وأساليب النقل وطرق الكشف، ثم يقوم القسم باستكمال بيانات الشبكة الإقليمية للاستخبارات الجمركية وإصدار نشرة فصلية.
大洋洲海关组织成员国向新西兰海关署情报科提交关于截获、运输方法和检测方法的报告,新西兰海关署更新海关区域情报网数据,并出版发行季度简报。 - تدرك منظمة الجمارك في أوقيانوسيا مدركة لخطورة ما تمثلهالتي تمثلها أسلحة الدمار الشامل من تهديد لمجتمعاتنا وشعوبنا في المنطقة، وتأخذ في الحسبان ، ويأخذ في الاعتبار الجهود التي تُبذل على أعلى المستويات السياسية والدبلوماسية لمواجهة هذا التهديد.
大洋洲海关组织认识到大规模毁灭性武器对本区域的社区和人民所构成的严重威胁,并考虑到在最高政治和外交级别为对付这一威胁作出的努力。