地役权的阿拉伯文
[ dìyìquán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف أن مسألة ما إذا كان منح حقوق الارتفاق مناسبا أو ضروريا تتوقف على التشريع الوطني الواجب التطبيق.
授予地役权是否适当或有必要,这取决于适用的国家立法。 - ويتطلب الارتفاق عادة موافقة مالك العقار محل الارتفاق ما لم ينص القانون على تلك الحقوق.
地役权通常需有关财产的所有人同意,除非法律上规定了此种权利。 - ففي السيناريو الأول، سوف يتفاوض صاحب الامتياز بشأنها مباشرة مع أصحاب الممتلكات المجاورة.
第一种情况是,特许公司将就地役权直接与邻接地产的所有者进行谈判。 - يتطلب اﻻرتفاق عادة موافقة مالك العقار محل اﻻرتفاق ما لم ينص القانون على هذا الحق .
地役权通常需有关财产的所有人同意,除非法律上规定了此种权利。 - واتفقت مع ممثل المغرب في أن حقوق الارتفاق يمنحها البلد المضيف ولا تُكتسب.
她同意摩洛哥代表团的意见,即,地役权是东道国赋予的,而不是获得的。