国际航天学会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأبدى المشاركون في حلقة العمل تأييدهم القوي للعمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة ولجنة التنسيق المعنية بالحطام الفضائي المشتركة بين الوكاﻻت واﻷكاديمية الدولية للمﻻحة الفضائية وغيرها من أجل وضع مبادىء توجيهية تستهدف تقليل نشوء أجسام حطامية جديدة الى أدنى حد ممكن .
讲习班参加者坚决支持联合国、机构间空间碎片协调委员会、国际航天学会和其他机构为减少产生新的碎片物体而制订方针所进行的工作。 - واستعرض المشاركون في حلقة العمل ما تحقق من نواحي تقدم في أمريكا اللاتينية في مجال تطوير واستغلال السواتل الصغيرة على ضوء التوصيات التي قدمتها حلقات العمل السابقة التي نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بالسواتل الصغيرة لمنفعة البلدان النامية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
根据国际航天学会发展中国家小卫星小组委员会举办的前几次讲习班提出的建议,这次讲习班的参加者审查了拉丁美洲在开发和利用小卫星方面取得的进展。 - وتحقيقا لغايتها، تتعاون اللجنة الفرعية مع الأمم المتحدة ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التابعة لها؛ والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة التابعة له والمعنية بالاتصال بالمنظمات الدولية والبلدان النامية؛ والجامعة الدولية للفضاء.
为了实现其目标,国际航天学会小组委员会将与如下机构开展合作:联合国及其和平利用外层空间委员会;国际宇宙航行联合会及其与国际组织和发展中国家联络委员会;以及国际空间大学。 - كما ﻻحظت أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستركز في دورتها السادسة والثﻻثين على وضع الصيغة النهائية للتقرير التقني الكامل المتعلق بالحطام الفضائي ﻻعتماده بعد التنقيح النهائي خﻻل فترة ما بين الدورتين والنظر فيه من قبل المنظمات ذات الصلة )لجنة التنسيق المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالحطام الفضائي واﻷكاديمية الدولية للمﻻحة الفضائية(.
委员会还注意到,科学和技术小组委员会第三十六届会议将集中精力最后完成关于空间碎片的技术报告全文,以便在闭会期间进行最后审定并交给有关的组织(如空间碎片协委会和国际航天学会)审议之后通过。 - واستمعت اللجنة الفرعية الى عروض علمية وتقنية عن موضوع تدابير التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي من جانب كل من اﻻتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة والوﻻيات المتحدة واليابان ، وكذلك من وكالة الفضاء اﻷوروبية )إيسا( واﻷكاديمية الدولية للمﻻحة الفضائية (IAA) ولجنة التنسيق المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالحطام الفضائي )إيادك( ، بحسب ما هو وارد في الفقرة ٧١ من هذا التقرير .
小组委员会听取了由法国、德国、日本、俄罗斯联邦、联合王国和美国的代表以及欧空局、国际航天学会和空间碎片协委会就空间碎片问题所作的科学和技术专题介绍,见本报告第17段所述。