国家土著事务研究所的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ونوهت اللجنة بأن مجلس تنسيق شؤون الشعوب الأصلية الأرجنتينيـة، الذي ينص القانون رقم 23-302 على أن من المقرر له أن يكون ممثلاً للشعوب الأصلية في المؤسسة الوطنية لشؤون الشعوب الأصلية، لم يُنشأ بعد().
该委员会注意到,阿根廷土着人民事务协调委员会尚未得到设立,第23.302号法设想该委员会在国家土着事务研究所中代表土着人民。 - 121- وتعمل المؤسسة الوطنية لشؤون الشعوب الأصلية على تنفيذ الخدمات القانونية للشعوب الأصلية، ليشكّل بذلك استجابةً سياسية إلى ضرورة توفير خدمة الدفاع القانوني الفعال وتعزيز تنظيم المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في مواجهة انتهاك حقوقها.
国家土着事务研究所为向土着人民提供司法服务,从而从政治上回应了土着社区在权利上的弱势状况,为其提供切实有效的司法保护并强化其组织机构,以满足其需求。 - ويضمن المعهد الوطني لشؤون المجتمعات الأصلية، من خلال برامج وجيهة، وصول المجتمعات الأصلية إلى العدالة، ويزودهم بالموارد الضرورية والمساعدة القانونية التي يمكن أن تستخدم أيضاً لرفع الدعاوى ضد المسؤولين الذين ينتهكون تطبيق الإطار القانوني القائم.
国家土着事务研究所通过相关方案保障土着社区诉诸司法的机会,为它们提供必要的资源和法律援助,也可以利用这些资源和法律援助起诉妨碍适用现行法律框架的官员。 - المعهد الوطني لشؤون السكان الأصليين والإدارة العامة للثقافات الشعبية هما المؤسستان الاتحاديتان اللتان تضطلعان بمعظم الأنشطة في هذا الصدد، وقد تم في السنة المالية الأخيرة تمويل أكثر من 000 2 مشروع ثقافي تقدمت بها مجموعات ومنظمات ورابطات مدنية وجمعيات تعاونية وإبداعية قامت بأنشطة تتعلق بالتدريب والنشر والبحث والنشاط في المجال الثقافي.
国家土着事务研究所和通俗文化事务处是最积极从事这方面工作的两个联邦机构。 本财政年度它们资助了有关团体、组织、民间协会、合作社和创作者提出的2000多个促进培训、推广、研究和文化支助等方面活动的项目。 - 127- وقال المراقب عن الأرجنتين إنه يسره أن يعلن أن بلده صدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 منذ أيام قليلة وإن الحكومة الجديدة تعتزم تعزيز التنمية المتكاملة في شؤون الشعوب الأصلية، من خلال عمل المعهد الوطني لشؤون الشعوب الأصلية، والوزارات ذات الصلة، في مجالات تشمل الإسكان، وتحسين الانتاجية، وتحسين الأحوال الاقتصادية، والصحة والتعليم.
阿根廷观察员说,他高兴的宣布,几天前,阿根廷批准了劳工组织《第169号公约》。 新政府打算通过国家土着事务研究所和有关各部的工作促进土着人民在住房、生产力、经济状况、卫生和教育等方面的综合发展。