固体火箭的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يمكن أن تنشأ دون قصد جسيمات أخرى ذات صلة بالرحﻻت الفضائية ، كما يحدث في حالة اطﻻق الخبث )الذي قد يصل قطره الى عدة سنتيمترات( أثناء وبعد اشتعال المحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب .
在飞行任务中,还可无意地生成其他一些微粒,如,在固体火箭发动机加力状态和加力之后释放(大至直径几厘米的)熔渣。 - ولكن بصرف النظر عن أي افتراضات نموذجية في النطاق الحجمي اﻷصغر ، تثبت بيانات القياس انطراح عدد هام من اﻷجسام الكبيرة عند كل إشعال لمحرك صاروخي ذي وقود صلب .
不过,不论较小的直径范围内的任何模型的假设如何,测算的数据已证明每一单个的固体火箭发动机的燃烧都有相当多的大型物体排出。 - ويتم داخل مرفق مصمّم ومجهز خصيصا تدمير الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 و PFM-1S وكذا النفايات الناجمة عن عملية استخلاص وإعادة معالجة وقود الصواريخ الصلب.
PFM-1型和PFM-1S型杀伤人员地雷以及在固体火箭燃料提取和后加工期间产生的废物在一个专门设计、拥有特别装备的设施进行销毁。 - أما المواد الصلبة الناجمة عن عملية التخلص من الألغام المضادة للأفراد من طراز PFM-1 ومن وقود الصواريخ الصلب المستخلص من القذائف من طراز RS-22 فإنّ مستوى خطرها يسمح باستخدامها في تشييد الطرقات والمباني.
在处理PFM-1型杀伤人员地雷和RS-22型导弹固体火箭燃料期间产生的固体物质风险较小,可将此种废物用于建造公路和建筑物。 - المصدر الثاني لتكون اﻷجسام التي لها تأثير ذو شأن على بيئة الحطام هو التهدبات المدارية للمحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب التي تستخدم في مناورات توضيع السواتل على المدار اﻻنتقالي الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض أو على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض .
生成各种对碎片环境有着重大影响的物体的第二个来源是那些用于导入地球静止转移轨道或地球同步轨道活动的固体火箭发动机的燃烧。