后勤和通讯处的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ص) تقييم احتياجات دائرة النقل والإمداد والاتصالات من دعم النقل والإمداد وصياغة وإسداء المشورة بشأن استحداث وتطبيق الاستخدامات الجديدة لمعالجة هذه الاحتياجات ودعمها على أفضل وجه.
(q) 评价后勤和通讯处的后勤支助需要,就开发和部署新的应用拟订计划,并就此提供咨询意见,以解决这方面的需要并提供最好的支助。 - تشمل دائرة السوقيات واﻻتصاﻻت التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في تعاون وثيق مع قسم اﻻتصاﻻت التابع لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على إدماج شبكات اﻻتصاﻻت الميدانية بشبكات اﻻتصاﻻت التي تديرها شعبة خدمات تكنولوجيــا المعلومــات فــي المقر.
外地行政和后勤司后勤和通讯处与信息技术事务司通讯科密切合作,把外地通讯系统与总部管理下的通讯系统结合为一体。 - كذلك، بدأ قسم النقل، التابع ﻹدارة السوقيات واﻻتصاﻻت، إجراء معاينات لنخبة من الجهات الموردة للطائرات ﻷجل التعرف بشكل مباشر على نطاق وطبيعة أنشطة تلك الكيانات في قواعد عملياتها.
后勤和通讯处运输科还开始对某些选定的提供飞机的公司进行现场视察,以取得关于这些实体在其业务大本营中的活动范围和性质的第一手资料。 - وتقوم دائرة السوقيات والاتصالات بدور حلقة الوصل المتعددة الجوانب للتنسيق بين الخطط والولايات والميزانيات من جهة، والجوانب العملية لتنظيم عمليات حفظ السلام القائمة، ومواصلتها والاتصال بها وتصفيتها من جهة ثانية.
后勤和通讯处一方面为各计划、任务规定和预算之间提供多方面联系,另一方面为开办、维持、互通信息和清结实有的维和特派团解决实际问题。 - ودائرة السوقيات والاتصالات مسؤولة عن تطوير نظرية السوقيات والاتصالات وسياساتها، وإسداء مشورة الخبراء وتقديم التوجيه التنفيذي للبعثات الميدانية في جميع المسائل المتعلقة بالنقل والإمداد والأعمال الهندسية والاتصالات ومعالجة البيانات.
后勤和通讯处负责制订后勤和通讯原则与政策,并向外地特派团提供关于所有运输、用品、工程、通讯及电子数据处理事务的专家意见和业务指导。