×

吉尔吉斯斯坦法律的阿拉伯文

读音:
吉尔吉斯斯坦法律阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. 63- وينص دستور جمهورية قيرغيزستان على أن تشكل المعاهدات المبرمة فيما بين الدول وقواعد القانون الدولي الأخرى التي صدقت عليها جمهورية قيرغيزستان، جزءا لا يتجزأ وقابل للتطبيق المباشر من قانون قيرغيزستان.
    吉尔吉斯斯坦共和国宪法规定,经吉尔吉斯斯坦共和国批准的国家间条约和其它国际法规则,构成吉尔吉斯斯坦法律的一个组成部分,可直接援用。
  2. 16- تنص الفقرة 3 من المادة 12 من الدستور على أن يشكل ما صدقت عليه جمهورية قيرغيزستان من المعاهدات المبرمة بين الدول وغير ذلك من قواعد القانون الدولي، جزءا لا يتجزأ وقابل للتطبيق مباشرة من القانون القيرغيزي.
    宪法第12条第3款规定,经吉尔吉斯斯坦共和国批准的国家间条约和国际法其它规则,构成吉尔吉斯斯坦法律的组成部分,并可直接援用。
  3. ومع ذلك، ووفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من الدستور، تُعدّ المعاهدات الدولية التي تكون جمهورية قيرغيزستان طرفاً فيها والتي دخلت حيز النفاذ وفقاً للإجراءات المتبعة والمبادئ والقواعد المعترف بها عموماً للقانون الدولي، جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني لقيرغيزستان.
    但是,根据《宪法》第6条第3款,吉尔吉斯共和国成为其缔约国并按既定程序生效的国际条约以及公认的国际法原则和规范,均是吉尔吉斯斯坦法律体系的一个组成部分。
  4. تنص المادة 12 من دستور قيرغيزستان على اعتبار المعاهدات والاتفاقات الدولية التي بدأ سريانها وفقا للإجراءات المحددة في القانون والتي باتت قيرغيزستان طرفا فيها، وكذلك مبادئ ومعايير القانون الدولي المعترف بها بوجه عام جزءا لا يتجزأ من تشريعات قيرغيزستان.
    根据《吉尔吉斯斯坦宪法》第12条的规定,吉尔吉斯斯坦已加入的、并已依法生效的各项国际条约和协定,以及国际法的公认原则和规范,都是吉尔吉斯斯坦法律的有机组成部分。
  5. ذكرت قيرغيزستان في تقريرها الثاني (الصفحة 27) ردا على الفقرة الفرعية 3 (هـ) من القرار أن المادة 12 من دستور قيرغيزستان تنص على أن المعاهدات والاتفاقات الدولية التي دخلت حيز النفاذ وفق إجراء ينص عليه القانون أصبحت جزءا لا يتجزأ من قوانين قيرغيزستان.
    吉尔吉斯斯坦第二次报告(第20页)对决议第3(e)段的回复指出,依据吉尔吉斯斯坦宪法第12条,按照法律规定的程序生效的国际条约和协议是吉尔吉斯斯坦法律不可分割的一部分。

相关词汇

  1. "吉尔吉斯斯坦文化"阿拉伯文
  2. "吉尔吉斯斯坦时间"阿拉伯文
  3. "吉尔吉斯斯坦条约"阿拉伯文
  4. "吉尔吉斯斯坦河流"阿拉伯文
  5. "吉尔吉斯斯坦湖泊"阿拉伯文
  6. "吉尔吉斯斯坦灾难"阿拉伯文
  7. "吉尔吉斯斯坦的区"阿拉伯文
  8. "吉尔吉斯斯坦科学家"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.