原子能机构全面保障监督制度的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ثانيا، ضرورة الانصياع لقرار مجلس الأمن 487 (1981)، الذي طالب إسرائيل صراحة وعلى وجه السرعة بوضع منشآتها النووية تحت إشراف نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
以色列的所有核系统都应接受原子能机构全面保障监督制度的约束。 还需要遵守安全理事会第487(1981)号决议,其中敦促以色列立即将其所有核设施置于原子能机构监督制度之下。 - وتشير المجموعة إلى أن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف انضمام جميع الدول في الشرق الأوسط إلى المعاهدة.
集团回顾2000年审议大会重申,以色列必须加入《条约》并将其一切核设施置于国际原子能机构全面保障监督制度之下,从而实现中东各国普遍加入该条约的目标。 - وتؤكد جمهورية إيران الإسلامية، مجدداً تنفيــذا لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، وبموجب المادتين الثانيـة والثالثة من المعاهدة على وجه التحديد، أن كل مرافقها النووية مكرّسة لأغراض سلمية وأنها خاضعة للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
伊朗伊斯兰共和国在履行其根据《不扩散条约》特别是条约第二和第三条所承担的义务时,重申其所有的核设施仅用于和平目的,并全部置于原子能机构全面保障监督制度下。 - وأفاد بأن عدم انتشار الأسلحة النووية الأفقي هو العنصر الذي شهد أكبر قدر من التقدم من عناصر الصفقة الكبرى، بقيام جميع البلدان في العالم تقريبا التي انضمت إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية بالوفاء بالتزاماتها في إطار نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
在大妥协的各项因素中,横向核不扩散取得的进展最大,世界各国几乎都已作为无核武器国家加入条约,履行本国根据原子能机构全面保障监督制度承担的义务。 - باستثناء إسرائيل - على نحو أصبح يستوجب بذل جهود دولية مكثفة لضمان أن يتم تطبيق نظام الضمانات الشامل في دول الشرق الأوسط بدون استثناء.
但是该制度仍远远不具有普遍性,在中东地区尤其如此。 在中东,除以色列外,所有国家都加入了保障监督制度,这表明急需加强国际努力,以便无一例外地在该地区所有国家实施国际原子能机构全面保障监督制度。