协定法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- مبدأ القانون الاتفاقي والعرفي الذي يفرض التزاما بالعمل في أي نزاع مسلح على التمييز في كل الأوقات، بين الأهداف المدنية والأهداف العسكرية؛
协定法和习惯法的如下原则:有义务在武装冲突时始终把平民同军事目标区分开; - واختتم أعماله بإطلاق المشروع التجريبي لكليات القانون في مجموعة ال15، ووضع بذلك الأساس لشبكة أكاديمية في مجال قانون اتفاقات الاستثمار الدولية.
会议结束时启动了G15法学院试点项目,奠定了国际投资协定法领域的学术网络基础。 - كما أنه لا يرتب عليه إعفاء الدول من التزاماتها التقليدية والعرفية فيما يتعلق بقانون حقوق الإنسان، والقانون الإنساني الدولي، وقانون اللاجئين.
各国不能因此免除其依照协定法和习惯法承担的人权法、国际人道主义法和难民法方面的义务。 - وقال إنه يؤيد أيضا المبدأ القائل بأن الأفعال التي يتعلق بها الأمر هنا هي الأفعال التي لا يكون قانون المعاهدات أو القانون العرفي قد حدد آثارها القانونية.
他还赞同的原则为,所述行为属于不能用协定法或习惯法事先确定其法律效力的行为。 - (18) التحرر من التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة حق لا يُنتقص يكفله كل من القانون العرفي والقانون التقليدي.
18 不受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚是习惯法和协定法所保障的不可减损的权利。