区域军备控制协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى أساس التجربة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الاتفاق على الصعيد دون الإقليمي بالنسبة للحد من الأسلحة، فضلا عن التطورات التي استجدت في المنطقة وما بعدها، فإن المبادئ التالية يمكن أن تصلح إطارا لاتفاقات تحديد الأسلحة على المستوى الإقليمي من الناحيتين السياسية أو العسكرية على السواء.
根据至今在执行《次区域军备控制协定》所取得的经验,考虑到在本区域内外的事态发展,从政治和军事视角来看,以下原则可作为区域军备控制协定的框架: - وعلى أساس التجربة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الاتفاق على الصعيد دون الإقليمي بالنسبة للحد من الأسلحة، فضلا عن التطورات التي استجدت في المنطقة وما بعدها، فإن المبادئ التالية يمكن أن تصلح إطارا لاتفاقات تحديد الأسلحة على المستوى الإقليمي من الناحيتين السياسية أو العسكرية على السواء.
根据至今在执行《次区域军备控制协定》所取得的经验,考虑到在本区域内外的事态发展,从政治和军事视角来看,以下原则可作为区域军备控制协定的框架: - وصربيا، بالترافق مع الدول الأطراف الأخرى في اتفاق التحديد دون الإقليمي للأسلحة، الذي أبرم في إطار المادة الرابعة من المرفق 1 باء لاتفاقات دايتون للسلام، قدمت إسهاما كبيرا في زيادة الأمن والاستقرار بقدر كبير في منطقتنا بتخفيض العدد الكلي لأسلحتها.
塞尔维亚与根据《代顿和平协定》附件1B第四条缔结《次区域军备控制协定》的其他缔约方一道,为大大增进我们区域的安全与稳定作出了重要贡献,为此减少了它的军备总数。 - وقد جاء تنفيذ أحكام الاتفاق بشأن تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي ليثبت أنه وسيلة فعالة للتوصل إلى مستوى متوازن ومستقر لقوات الدفاع المزودة بالحد الأدنى من كميات الأسلحة اللازمة لدفاع الأطراف باعتبار ذلك عنصرا أساسيا لإقرار السلام والأمن فضلا عن بناء الثقة.
《次区域军备控制协定》各项规定的执行表明,该协定是个有效的文书,能实现防卫部队人数均衡和稳定,缔约国的防卫所需武器的数量最少,这是实现和平与安全及建立信任的要素。 - باء من اتفاق دايتون للسلام، والتي تنص على تحقيق توازن عسكري مستقر يقوم على قبول جميع الأطراف للقيود العددية المفروضة على التسلح، وفقا لمقياس أساسي ونسبة قطرية مقابلة.
根据《代顿和平协定》附件1 B第四条,塞尔维亚继续与其它缔约方一道执行《次区域军备控制协定》,该协定规定根据基线比额表和相应的国家具体比率,在各方接受对军备实行数量限制的基础上实现稳定的军事均势。