关于水与健康的议定书的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (الإنجاز المتوقع 1) تحسين قدرات السلطات الوطنية والمحلية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على وضع سياسات وتدابير مبتكرة ترمي إلى إتاحة سبل الحصول العادل على المياه والصرف الصحي، بالاستفادة من البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة
(预期成绩1) 欧洲经委会区域转型经济体的国家和地方主管当局更有能力制定创新政策和措施,以期在《关于水与健康的议定书》基础上提供享有水和卫生设施的公平机会 - وتستند السياسات والإجراءات التي تشكل رد اللجنة على تحديات العقد إلى اتفاقيتها المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وإلى بروتوكوليها، بشأن المياه والصحة وبشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار التي تسببها الحوادث الصناعية.
这些政策和行动构成欧洲经委会克服十年挑战的对策,其依据是1992年《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》及其关于水与健康的议定书和关于工业事故造成损害的民事责任议定书。 - أما السياسات والإجراءات التي تشكـّل استجابة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحديات العقد فتقوم على أساس اتفاقيتها لعام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكوليها بشأن المياه والصحة وبشأن مسؤولية التعويض عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية.
这些政策和行动构成欧洲经委会克服十年挑战的对策,其依据是1992年《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》及其关于水与健康的议定书和关于工业事故造成损害的民事责任议定书。 - أما السياسات والإجراءات التي تشكـّل استجابة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحديات العقد فإنها تقوم على أساس اتفاقيتها بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكوليها بشأن المياه والصحة وبشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية.
欧洲经委会应对十年挑战的政策和行动,是以1992年欧洲经委会《保护与使用越境水道和国际湖泊公约》,及其关于水与健康的议定书和关于工业事故造成损失的民事赔偿责任的议定书为基础的。 - وبموجب البروتوكول المتعلق بالماء والصحة لعام 1992 الملحق باتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (بروتوكول لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا)، يقع على عاتق الدول الأطراف التزام بأن تتخذ التدابير المناسبة اللازمة لضمان الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وتوفير الحماية من التلوث للموارد المائية التي تستخدم كمصادر لمياه الشرب().
根据联合国欧洲经济委员会《1992年越境水道和国际湖泊的保护和使用公约关于水与健康的议定书》,缔约国有义务采取适当措施,提供获得饮用水和卫生设施的机会并保护用作饮水来源的水资源使其免受污染。