关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- )و( إعﻻن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق اﻷمم المتحدة )قرار الجمعية العامة ٥٢٦٢ )د-٥٢((؛
《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》(大会第2625(XXV)号决议); - وقال إن كندا تفسر المادة ٤٥ على أنها تشير، ضمن جملة أمور، إلى اﻹعﻻن الخاص بمبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
加拿大认为,第45条主要是指《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》。 - وتم تناول هذه المبادئ باستفاضةٍ في إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
这些原则在《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》中根据《联合国宪章》做过广泛的阐述。 - وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وإلى إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
又回顾《联合国宪章》的宗旨与原则,以及《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》, - وإذ تشير أيضا إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()،
还回顾《联合国宪章》的宗旨与原则,以及《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》,