共同犯罪事业的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- الذين شاركوا في مسعى إجرامي مشترك لارتكاب الجرائم أو أصدروا الأوامر لارتكاب أعمال وحشية في دولة عدو - وبين مرتكبي الجرائم الفعليين الذين نفذوا المجازر مادياً في تلك الدولة.
至多,可能存在被告 -- -- 那些参加共同犯罪事业的人或下令在敌国开展暴行的人 -- -- 和实际执行屠杀的实际行为人之间的错位。 - وإضافة إلى إمكان اعتبار هؤلاء الأشخاص مسؤولين، بموجب مبدأ العمل الإجرامي المشترك، عن الجرائم التي ارتكبها أفراد آخرون خلال الهجمات، فإنه يمكن أن يشتبه في قيام هؤلاء الأشخاص بشن هجمات عشوائية على المدنيين، والتي تعتبر جريمة حرب.
根据共同犯罪事业理论,这些个人可能对他人在攻击中犯下的罪行负责,此外,这些个人还涉嫌犯下肆意攻击平民的战争罪。 - وفي ذلك الإطار، ينبغي أن ننظر في إمكانية اتخاذ تدابير أكثر كفاءة في حالات الدول غير المتعاونة، وموقف الضحايا وتعويضهم، وحماية الشهود، بالإضافة إلى مفهوم العمل الجنائي المشترك، وغير ذلك.
在这方面,我们应该考虑采取更有效的措施,解决不予配合的国家、受害者的地位及其补偿和保护证人等问题,以及共同犯罪事业概念和其他问题。 - وسُمي أعضاء من المجموعات المتمردة كمشتبه فيهم للاشتراك في توجه جنائي مشترك لارتكاب جرائم دولية وبصفتهم أشخاصا يحتمل أن يكونوا مسؤولين عن عدم منع أو قمع ارتكاب جرائم اقترفها المتمردون، رغم علمهم بها.
有人指出反叛团体成员有参与旨在实施国际罪行的共同犯罪事业的嫌疑,因此这些成员可能要对在知情的情况下未预防或阻止反叛分子犯罪负责。 - واتهم مكتب المدعي العام للمحكمة المتهمين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة، وجرائم حرب (انتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها) بصفتهم مشاركين في عمل جنائي مشترك يهدف إلى طرد السكان الصرب بشكل دائم من منطقة كرايينا.
法庭检察官办公室根据《法庭规约》指控被告犯有危害人类罪,并作为一项共同犯罪事业的参与者犯有战争罪(违反战争法或战争惯例)。