兰河的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما تلاحظ الدائرة أن النسخة الواردة من شيكاغو تدل على وجود مصب لاكوتو ومصب نهر غواسكوران في مكانهما الحالي، شأنها في ذلك شأن النسخ المستقدمة من مدريد.
分庭还注意到,芝加哥的海图同马德里的两张海图一样显示,拉库图河口湾和戈阿斯科兰河河口均位于各自今天的位置。 - بأن حدود عام 1821 لا تمثل مجرى النهر عام 1821 وإنما يمثل مجرى أقدم يمثل الحدود الإقليمية بمقتضى حكم من أحكام قانون فترة الاستعمار " (الفقرة 312).
分庭随后审议了 " 就1821年戈阿斯科兰河河道呈示的证据 " (第313段)。 - غرب جزر إيسلاس رمديتاس في شرم الأُنيون " .
在原诉讼中,洪都拉斯的论点是,这一段 " 边界.是流入拉乌尼翁湾拉马迪塔斯岛西北海湾的[戈阿斯科兰河]的现流径 " 。 - وبعد ذلك، شرعت الدائرة في دراسة " دعوى السلفادور التي مفادها أن الحيازة الجارية (uti possidetis juris) كانت تتشكل من مجرى سابق لنهر غواسكوران " .
分庭随后审议了 " 萨尔瓦多的论点:戈阿斯科兰河先前的一条旧河道构成法律上占有原则边界 " 。 - وخلافا لما ارتأته الدائرة عام 1992، ترى السلفادور أن الحدود الناشئة عن مبدأ الحيازة الجارية ينبغي، بناء على ذلك، أن تتبع تلك الحدود وليس المجرى الجديد لنهر غواسكوران.
萨尔瓦多的结论是,同分庭1992年的观点正相反,按法律上占有原则划定的界线应遵循这些界线,而非沿戈阿斯科兰河的新河道划定。