公海離散魚類種群的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتنص الفقرات من 116 إلى 119 من اتفاقية قانون البحار على واجب عام هو واجب التعاون في حفظ جميع الموارد الحية وإدارتها في أعالي البحار، بما في ذلك الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
《海洋法公约》第一一六条至第一一九条对合作养护和管理公海所有生物资源,包括公海离散鱼类种群的一般责任作了规定。 - ويتضمن نظرة عامة عن حالة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وحالة الأرصدة السمكية المنفصلة لأعالي البحار والأثر المحتمل الذي يمكن أن يكون لصيد تلك الأرصدة السمكية على الأنواع البحرية الأخرى.
报告对跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的状况、公海离散鱼类种群的状况以及捕捞有关鱼类可能对其它鱼类所产生的影响作了概览。 - ولم يستخدم مصطلح " الأرصدة السمكية المنفصلة الموجودة في أعالي البحار " أو المفهوم الكامن وراءه في الجزء السابع من الاتفاقية الذي يتناول الموارد الحية في أعالي البحار عموما.
《公约》第七部分总体讨论了公海生物资源,但其中既未采用 " 公海离散鱼类种群 " 的术语,也未采用其背后的概念。 - كذلك فإن المعلومات المتعلقة بالأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار وبالأنواع المتصلة بها هي معلومات محدودة جدا، ويلزم إجراء مزيد من البحوث العلمية للتأكد من حالة هذه الأرصدة لتوفير أساس راسخ لاتخاذ تدابير الحفظ والإدارة().
有关公海离散鱼类种群及相关鱼种的资料也极其有限,需要进行更多的科学研究,查明这些种群的情况,以期为采取养护和管理措施奠定坚实的基础。 - تكرر أيضا طلبها إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تنقيح قاعدة بياناتها العالمية لإحصاءات مصائد الأسماك لتوفير معلومات عن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار على أساس المكان الذي تم فيه الصيد؛
又再次请联合国粮食及农业组织修订其全球渔业统计数据库,按捕获地点提供跨界鱼类种群、高度洄游鱼类种群和公海离散鱼类种群的资料;