公共假期的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد أسفرت إساءة استخدام العربة بانتظام خلال عطل نهاية الأسبوع والأعياد الرسمية، عن خسارة مالية للمنظمة، لأن السائقين دُفعت أهم أجور عن عملهم الإضافي.
这种经常性滥用车辆情况,特别是周末和公共假期期间滥用车辆情况,给联合国造成了财务损失,因为给司机支付了加班费。 - يحق للمستخدم أيضا التمتع كل سنة بتسعة أيام من العُطل الرسمية على الأقل، وإذا طُلب إلى العامل أن يشتغل في عطلة مقررة يُدفع له مبلغ إضافي يعادل 50 في المائة من مرتبه العادي.
雇员有权每年获得至少9天公共假期,如果雇员需要在商定的假期中工作,他们需获得比平时多50%的工资。 - 5- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تواصل الإبقاء على تحفظها على المادة 7(د) من العهد فيما يتعلق بالحق بدفع أجور الإجازات الرسمية وهو التعهد الذي أبدته الدولة الطرف وقت التصديق على العهد في عام 1972.
委员会注意到缔约国继续维持其1972年批准《公约》时就公共假期报酬权利的第七条(丁)项的保留意见。 - إجازة بنصف أجر لمدة 84 يوما للعناية بالطفل (أيام العطلات العامة، وأيام السبت وأيام الأحد التي تقع خلال هذه الفترة تُعامَل باعتبارها إجازة بنصف أجر)؛
c. 在上述(a)点中所述假期结束后 -- -- 84天半薪假,以照顾孩子(在该期间内的公共假期、星期六和星期日也计入半薪假期); - وبالإضافة إلى الأجازات الاعتيادية والإضافية تحصل العاملات على أجازة وضع مدتها 60 يوماً قبل الولادة و90 يوماً بعدها بمرتب كامل ومخصصات وأرباح كاملة بغض النظر عن مدة الخدمة.
除了公共假期和其它的假期外,工作母亲,不论工龄长短,均可享有产前60天和产后90天的产假,工资、配给食品和奖金全额照发。