全國真相與和解委員會的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 2- ووفقاً للبروتوكول الأول من الاتفاق، تُنشأ لجنة وطنية لتقصي الحقائق والمصالحة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، وتعزيز المصالحة والنظر في الدعاوى الناجمة عن الممارسات السابقة المتعلقة بالنزاع في بوروندي.
根据《协定第一议定书》,建立全国真相与和解委员会,调查侵犯人权行为,促进和解,并负责处理涉及布隆迪冲突期间以往做法的索偿要求。 - وأضاف قائلا إن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تساعد في تنفيذ برامج التوعية بحقوق الأشخص ذوي الإعاقة ومبدإ المساواة وعدم التمييز، كما يتضمن تقرير اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة توصيات تتعلق بمسائل الإعاقة.
全国人权委员会帮助执行提高对残疾人权利及对平等和不歧视原则的认识的方案,全国真相与和解委员会的报告中也提出了与残疾问题有关的建议。 - (ج) تحديد التقسيم الممكن للصلاحيات والاختصاصات بين اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة ولجنة التحقيق الدولية، بالنسبة لعدة جوانب منها ومسؤولياتهما المتكاملة في مجال التحقيق، ووضع الأفراد المحقق في شأنهم ومسألة العفو؛
(c) 确定全国真相与和解委员会和国际调查委员会之间可能的权力分配和管辖权,特别是关于相辅相成的调查职责、调查对象的现况,以及大赦问题; - ونظر أعضاء لجنة رصد التنفيذ في القانون الجديد المتعلق باللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة، مشيرين إلى ضرورة تفادي تداخل الاختصاصات بين لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وبين لجنة التحقيق القضائية الدولية المقترحة.
执行监测委员会成员审查了关于全国真相与和解委员会的法律,指出有必要避免在这个委员会与拟议成立的国际司法调查委员会之间出现管辖权的重叠。 - وتتعاون بعثة الأمم المتحدة في العمل مع شركاء المجتمع المدني المحليين والدوليين لدراسة الحاجة إلى القيام، بعد الانتخابات القادمة، بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة تتمتع بسلطة أكبر لاتخاذ القرارات وتحظى باحترام أكبر.
联刚特派团目前与地方及国际民间社会合作伙伴一起,考虑是否有必要在即将举行的选举之后,成立一个更受人尊敬的、更广泛的全国真相与和解委员会。