信仰间合作促进和平三方论坛的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونثني على جهود تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، ومنظومة الأمم المتحدة، وخاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على نحو ما ورد في تقرير الأمين العام، فيما يتعلق بتعزيز هذه الفكرة وتنفيذها.
我们赞扬秘书长报告中提及的不同文明联盟、不同信仰间合作促进和平三方论坛以及联合国系统,特别是教科文组织和联合国人口基金(人口基金)在促进和贯彻这一思想方面的努力。 - وشارك أيضا في عدة اجتماعات عقدها المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، تكلم في أحدها بشأن حالة النظر في هذا الموضوع في الأمم المتحدة، وشارك كذلك في مشاورات مشتركة بين الوكالات عقدها صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن عمل الأمم المتحدة مع المنظمات الدينية.
它还参加了不同信仰间合作促进和平三方论坛的数次会议,包括在会上发言介绍联合国审议这一专题的情况,并参加了人口基金召集的关于联合国和信仰组织合作的机构间协商。 - وتدعم بيلاروس دعماً كاملاً جهود تحالف الحضارات الرامية إلى تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، وفي إطار آليات الأمم المتحدة، تشارك بفعالية في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام والاجتماع الوزاري بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام.
白俄罗斯完全支持不同文明联盟的努力,以加强不同文化和宗教间的对话,并在联合国机制的框架内,积极参加不同信仰间合作促进和平三方论坛和不同信仰间对话与合作促进和平部长级会议。 - وشاركت اليونسكو أيضا بهمة في اجتماعات الترويكا التي عقدها المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في مقر الأمم المتحدة وهي تتابع مناقشاتها بشأن السنة الدولية للتقارب بين الثقافات التي سيحتفل بها في عام 2010 والتي اختيرت اليونسكو لتولي مسؤولية الإشراف عليها.
教科文组织还一直积极参加信仰间合作促进和平三方论坛三主席在联合国总部举行的会议,并关注着他们就已指定教科文组织为牵头机构的即将举行的2010年国际文化和睦年进行的讨论。 - وفي الأعوام الأخيرة، تم إبراز الاهتمام بهذه العوامل في المبادرات المختلفة التي اتخذت في سياق المنظمة العالمية. وتشمل هذه المبادرات تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي الأطراف بشأن التعاون بين الأديان من أجل السلام، والاجتماع الوزاري للتعاون بين الأديان من أجل السلام، فضلا عن غيرها من المبادرات.
近年来,在本世界组织范围内采取的各种举措都反映出了对这一因素的关注,其中包括不同文明间联盟、不同信仰间合作促进和平三方论坛、不同信仰间对话及合作促进和平问题部长级会议和其他一些举措。