传粉的阿拉伯文
[ chuánfěn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (أ) التقييم الخاص بالتلقيح والملقِّحات المرتبطة بإنتاج المواد الغذائية (الناتج 3 (أ))، الذي أعده فريق مؤلفين معني بالتقييم، مع إكمال مشروع التقرير الأول بنهاية عام 2014 وإكمال التقرير النهائي في عام 2015.
由一个评估作者小组编写一份传粉媒介、授粉和粮食生产评估报告(交付品3 (a)),该报告第一稿预计将于2014年底前完成,最后报告将于2014年完成。 - 68- وتم التأكيد على أن نقل جميع الإجراءات المواضيعية إلى فرع الإجراءات الخاصة سوف يكفل الدعم المتساوي والمتسق لجميع الإجراءات والتلاقح بين مختلف الولايات.
副高级专员强调说,将所有的专题程序转移给特别程序分部,将确保向所有程序提供均等、连贯的支助以及在不同的任务之间进行 " 异花传粉 " 。 - زيادة استخدام الأدوات والمعرفة والقدرات لتعميم التنوع البيولوجي في تنظيم أماكن الإنتاج، لا سيما في القطاع الزراعي (زيادة عدد أشجار اللقاح وأشجار الفاكهة المدارية).تعميم حفظ التنوع البيولوجي في قطاعي التغذية والصحة لتحسين أحوال الناس.
加强使用把生物多样性纳入生产环境、特别是农业部门(传粉昆虫、热带水果树)的主流的工具、知识和能力。 把保护生物多样性纳入改善人类福祉事业的营养和健康环节的主流。 - وأكد قليل من الأعضاء أن سلامة البدائل وملاءمتها بشكل عام تعد قضية أساسية؛ وحتى تلك المواد التي صنفت على أنه يحتمل أن تكون من الملوثات العضوية الثابتة يمكن أن تكون لديها آثار ضارة على الإنسان أو على الحشرات المفيدة مثل النحل وغيرها من اللواقح الأخرى.
一些成员强调替代品的整体安全性和适用性是关键问题;即使被认定不可能是持久性有机污染物的物质仍可能对人类或益虫(如蜜蜂或其他传粉昆虫)产生有害影响。 - وسوف يتناول هذا التقييم الملقحات المستوطنة والغريبة، والحالة الراهنة والاتجاهات في ديناميات الملقِّحات وشبكات التلقيح وخدماته، ومحرّكات التغيير، وآثار حالات انحسار ونقص التلقيح على رفاه الإنسان وإنتاج الأغذية، وفعالية الاستجابات لحالات انحسار ونقص التلقيح.
评估将涉及本地和外来传粉媒介的作用,传粉媒介和授粉网络与服务的状况和趋势、变化驱动因素、授粉减少和不足问题对人类福祉和粮食生产的影响、以及应对该问题的各项措施的有效性。