人道主义救济人员的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلاوة على ذلك يتاح للدول، في حالات النزاع المسلح، أن تقيد مؤقتا حرية تنقل أفراد الإغاثة الإنسانية المأذون لهم، وذلك في حالة وجود ضرورة عسكرية ملحّة().
5 另外,在武装冲突中,如果存在势在必行的军事需要,国家还有权临时性限制经授权的人道主义救济人员的迁徙自由。 6 - علاوة على ذلك، يجب أن تكفل إسرائيل سبل وصول الأفراد العاملين في الحقل الإنساني والمساعدات الإنسانية إلى المناطق المحتلة بشكل كامل ومأمون وغير مقيد، وفقا للقانون الإنساني الدولي.
此外,以色列必须依照国际人道主义法,确保人道主义救济人员和人道主义援助能够充分、安全和不受阻碍地进入被占领土。 - ويرحب مجلس الأمن بالخطوات التي أعلنت عنها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لتوفير قدرات الإجلاء الطبي للعاملين في مجالي الصحة والإغاثة الإنسانية، بالإضافة إلى سائر خيارات العلاج في مكان وقوع الإصابة.
安全理事会欢迎会员国和区域组织宣布采取措施,为医护和人道主义救济人员提供病患后送,并在本地提供其他治疗方案。 - ٣- تحث بقوة جميع اﻷطراف في الصومال على احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني، وتطبيق معايير القضاء الجنائي، وحماية موظفي اﻷمم المتحدة، والعاملين في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية، وممثلي وسائط اﻹعﻻم الدولية؛
强烈敦促索马里的所有各方尊重人权和人道主义法律,实施刑事司法标准和保护联合国人员,人道主义救济人员和国际传播媒体的代表; - وبالإضافة إلى ذلك فإن مجلس الأمن، كما فعل فيما يتعلق بهذا النـزاع المسلح، قد دعا في مناسبات كثيرة جميع الأطراف في نزاعات مسلحة إلى احترام وضمان احترام أمن وسلامة موظفي الإغاثة الإنسانية.
此外,安全理事会以往曾多次呼吁武装冲突的各当事方尊重和确保尊重人道主义救济人员的人身安全和保障,此次冲突中也是如此。