中转区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 27- وتبيَّن في تقرير أعدَّه المكتب عن جنوب شرق أوروبا، كان موضوعه الجريمة المنظَّمة والفساد والاتجار بالمخدرات، أن المنطقة ما زالت تمثّل منطقة العبور الأولى للهيروين الموجَّه نحو أوروبا الغربية.
毒品和犯罪问题办公室关于东南欧问题的报告涉及有组织犯罪、腐败和贩毒等专题。 该报告认为,该地区仍是向西欧转运海洛因的首选中转区。 - وتحدد منطقة العمليات بإقليم جمهورية أفريقيا الوسطى، ولكن يمكن أن تشمل أيضا أجزاءً من المناطق المتاخمة لها، والبلدان المجاورة، بما في ذلك مناطق التجمع بشرط موافقتها وضمن نطاق الأطر القانونية المناسبة.
行动区的定义范围是中非共和国领土,但还可能包括部分边境地区、邻国,包括中转区,但需经它们同意并局限在适当的法律框架范围之内。 - بيد أن الاختلاف بين الشاهدين ليس مهما لأن المهم، لخدمة أغراض هذه القضية، هو التأكد من وجود دليل على أن الحاوية كانت تتضمن الحقيبتين في الوضع المبين أعلاه عندما غادرت المنطقة المشتركة بين الخطوط الجوية.
不过,证人证词不同并不重要,因为就此案而言,重要的是有证据表明,在货箱离开中转区时,里面放有按上面描述的位置摆放的两个旅行箱。 - يوفر المكتب الميداني في قبرص خدمة تخزين معدات التفتيش والرصد وصيانتها جزئيا، كما يمكن استخدامه كمنطقة تجميع للموظفين وللدعم اللوجستي في حال استئناف أنشطة اللجنة في العراق.
塞浦路斯外地办事处为视察和监测设备提供了储存场地,并对设备作了有限维修;如果监核视委恢复在伊拉克的活动,该办事处可用作人员和后勤支助的中转区。 - بيد أن التوزيع الجغرافي للمضبوطات لم يتغير حيث شكّلت أهم مناطق الإنتاج والعبور في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى والكاريبي ما نسبته 71 في المائة من المضبوطات العالمية في عام 2011 (مقارنة بما نسبته 74 في المائة في عام 2009).
然而,缉获的地域分布仍保持不变,2011年,主要的生产和中转区域南美、中美和加勒比占全球缉获量的71%(2009年占74%)。