专门机构特权和豁免公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- باء (المتعلق بالإعفاءات الضريبية) من الاتفاقية.
例如,葡萄牙于2007年3月20日向联合国秘书长交存1947年11月21日在纽约通过的《专门机构特权和豁免公约》的加入文书,并对公约第19B节(关于税务豁免)提具保留。 - وعلى الرغم من أن اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا لم يبرم بعد، فقد أشار الرئيس إلى أن العلاقات مع البلد المضيف جيدة وتحكمها حاليا اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها لعام 1947.
法庭虽然尚未与东道国德国缔定《总部协定》,但与该国的关系良好。 目前以1947年《专门机构特权和豁免公约》调节双方的关系。 - ويسلم التقرير أيضا بأن الأساس الذي تقوم عليه اتفاقات المقار الحالية يستند إلى ما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 105 من ميثاق الأمم المتحدة، والاتفاقات بشأن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
它还确认,《联合国宪章》第一零五条第一项、《联合国特权和豁免公约》和《专门机构特权和豁免公约》为现有的总部协定提供了依据。 - فاتفاقات المركز القانوني التي أبرمها الاتحاد والدول المستقبلة تقر عادة بأن مركز الاتحاد هو مركز منظمة دولية في البلد المضيف، تتمتع بالامتيازات والحصانات المستندة إلى أحكام اتفاقية 1947 لامتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
该联合会同受援国缔结的法律地位协定通常承认前者在东道国的国际组织地位,享有1947年《专门机构特权和豁免公约》的条款规定的特权和豁免。 - ويرد مركز موظفي الأمم المتحدة وحقوقهم الأساسية وواجباتهم في ميثاق الأمم المتحدة واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
《联合国宪章》、《联合国特权和豁免公约》、《联合国专门机构特权和豁免公约》及《联合国工作人员条例》已规定了联合国工作人员的地位、基本权利和职责。