不搬迁津贴的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأوصي كذلك بأن يستعرض بدل المخاطر بشكل متزامن، وعلى أساس دورة السنوات الثلاث نفسها، وبالنسبة إلى المؤشرات نفسها المقترحة لتحديث مستويات بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不搬迁津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准。 - 28- واتسقت إدارة بدل التنقل والمشقة عموما مع القواعد التي تتبعها المفوضية ما عدا ما يتعلق منها بالتمديد التلقائي مدة عامين لبند عدم نقل الأمتعة الذي كان ينبغي عدم الموافقة عليه إلا حسب ما تقتضيه كل حالة.
调动和艰苦条件津贴的管理一般符合难民署的规则,但不搬迁津贴自动延长两年的情况除外,这种津贴只能逐案提供。 - 360- وأشارت اللجنة إلى أنها أوصت الجمعية العامة في عام 1996 بقصر مدة الاستفادة من عنصر عدم نقل الأمتعة في جدول التنقل والمشقة على خمس سنوات عند بقاء الموظف في نفس مركز العمل، وأن تكون قابلة للتجديد بصورة استثنائية مدة أقصاها سبع سنوات.
委员会回顾,1996年它曾建议大会将一个工作地点调动和艰苦条件矩阵表的不搬迁津贴限于五年期间,在特殊情况下延至七年。 - وأشار مع الرضا إلى أنه وفقا للترتيبات الجديدة، ستزداد الأجور التي تؤدى نظير الخدمة في الأماكـن المتسمة بالمشقة، في حين تنخفـض بدلات التنقل وعدم نقل الأمتعـة الشخصية واللوازم المنـزلية، كما أن هذه التغييرات لــن تؤثر على التكلفة.
俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不搬迁津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。 - وحسب التوصيات، فقد بحث مكتب إدارة الموارد البشرية الآثار المالية المترتبة على مختلف تطبيقات عنصر عدم النقل في عدد مختار من المقار وأبلغ أنه بصدد إعداد توجيهات سياسية مدونة لكفالة التوحيد والاتساق في تفسير وتطبيق القاعدة.
按照建议,人力厅审查了一些工作地点不搬迁津贴不同使用情况造成的财政影响,并报告说,人力厅正在编写一份书面政策指导,确保对细则的解释和运用统一规范。