下陷的阿拉伯文
[ xiàxiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- السياسية والعسكرية والإنسانية، وحذر من أن البلد في سبيله إلى التفكك على مرأى من الجميع، ودعا مجلس الأمن إلى التدخل.
他谈到叙利亚危机的各个方面,包括政治、军事和人道主义方面。 他警告阿拉伯叙利亚共和国正在全世界的目睹下陷入四分五裂,他呼吁安理会介入。 - وثمة ثغرة أخرى في هذا التوجيه هي أنه لا ينص على أية حلول في الأجل البعيد بل إنه قد يؤدي إلى أن يصبح المهاجر في وضع غير قانوني في حال تجاوزه مدة البقاء المنصوص عليها في تأشيرة الدخول.
该法律的另一个缺点是,它没有提供任何长期解决办法,因此,实际上可能会导致移民在超过签证限期的情况下陷入非正常状态。 - وعلى الحكومة الإسرائيلية تجنب أي عمل يزيد من تفاقم المحنة الإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني، واتخاذ تدابير عاجلة في إطار خريطة الطريق لتحسين الظروف الأمنية والإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
以色列政府应避免一切使巴勒斯坦人民进一下陷入人道主义和经济困境的举动,并根据路线图立即采取措施,改善巴勒斯坦人民的安全、人道主义和经济状况。 - وشعب هايتي بحاجة إلى دعم قوي من المجتمع الدولي في جهوده للتخلص من الفقر والتخلف اللذين عاش في ظلهما لسنوات طويلة للغاية من الاستعمار والاستعمار الجديد والتدخل العسكري وفرض الأنظمة الدكتاتورية.
海地人民需要国际社会提供极其坚定的支持,以帮助他们努力摆脱在多年殖民统治、新殖民主义压迫、军事干预和独裁政权统治之下陷入的贫穷和不发达状态。 - وأضاف أن حقيقة أن كثيرين من الملايين الأربعة والستين الذين ألقت بهم الأزمة إلى جحيم الفقر موجودون في منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا ينبغي أن تكون حافزاً لبذل المزيد من الجهود لمساعدة من سقطوا في الطريق.
然而,在这场危机的冲击下陷入贫困的6 400万人当中,有很多人生活在撒哈拉以南非洲和南亚地区,由此应激励人们采取更多行动,援助这些受害者。