نقل بحري的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 3- بصرف النظر عن الفقرة الفرعية (1)، حيث يكون نقل البضائع مختلفا عن النقل الموصوف في عقد النقل وحيث يوجد نقل بحري دولي فعلي يمتثل، خلافا لذلك، للفقرة الفرعية (1)، لا تنطبق هذه الاتفاقية.
尽管有第(1)款的规定,但货物运输不同于运输合同所述之运输的,以及实际发生的国际海上运输本可符合第(1)款的,适用本公约。 - إلا أن عددا من الوفود أشار إلى أنه لا يؤيد الرأي الذي مفاده أن الإجراءات المتخذة من جانب الدول التي تتأثر بدرجة كبيرة من جراء حادث نقل بحري تكون بحكم الواقع قد انتهكت أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
但是,若干代表团表示,他们不赞同一种看法,就是认为受航运事故严重影响的国家所采取的行动从事实本身来看与《海洋法公约》相冲突。 - ويؤدي تفتيش شحنات المسافنة إلى إبطاء هذه العملية، وتحجم الموانئ، في إطار جهودها لكي تصبح مراكز نقل بحري أكثر أهمية، عن القيام بهذا التفتيش للشحنات ما لم تزود بقرائن مفحمة على أن الأمر يتعلق بشحنات مهربة كبيرة.
对转运货物的检查延缓了转运速度,而这些港口要努力成为更重要的海运港口,不愿意进行这种货物检查,除非有有力证据表明船上装有重要的违禁物品。 - وفي الآونة الأخيرة، وقع الحاكم عقداً بمبلغ 12 مليون دولار لمدة سنتين لخدمات نقل بحري مستأجرة بين آبيا وتوكيلاو، ويجري حالياً تقييم الأثر البيئي في جزر نوكونونو المرجانية لإجراء مزيد من المناقشات حول إقامة مطار.
行政长官最近签署了阿皮亚和托克劳之间一项为期两年的1 200万美元货运包机服务合同,目前还在努库诺努环礁岛上进行一项环境影响评估,为关于建造一个机场的讨论提供资讯。 - تقر بالتزام نيوزيلندا المستمر والمتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وكذلك بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛
确认新西兰持续并始终承诺满足托克劳人民的社会和经济要求,包括完成托克劳可再生能源项目和提供一项新的货运包船服务,并确认联合国开发计划署和世界卫生组织的支持与合作;