موارد بديلة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكان من شأن ارتفاع تكلفة الاعتماد على الوقود الأحفوري أن دفع الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة إلى تطوير موارد بديلة للطاقة والسعي إلى تحقيق كفاءة استخدام الطاقة وتبني تدابير الحفاظ عليها.
对化石燃料的依赖造成高额费用,迫使大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家寻求发展替代能源,并采取节能和养护措施。 - وتترتب على حالات الإخلاء القسري، ومصادرة الأراضي، آُثار حادة بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية، وهو ما يفضي غالبا إلى زيادة عبء العمل الملقى على المرأة، التي عليها أن تسير لمسافات طويلة لتجد موارد بديلة للماء والحطب.
强迫驱逐和强占土地对土着妇女产生特别严重的影响,使她们的工作量增加,因为她们必须走更远的路寻找另外的水源和燃柴。 - (ب) الاضطلاع ببرامج لتثقيف وتوعية القائمين بهذه الممارسات والجمهور عامة للتشجيع على تغيير المواقف التقليدية والثني عن الممارسات المؤذية، والعمل مع الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين والدينيين ودعم الأشخاص الذين يقومون ببتر الأعضاء التناسلية للأنثى لإيجاد موارد بديلة للدخل؛
为习俗施行者和广大公众制定提高认识的方案,让大家族和传统及宗教领导人参与,支持女性外阴残割的施行者谋求其他收入来源; - ومن ثم أصبح من أولويات البعثة ضرورة إيجاد موارد بديلة من أجل إنجاز تلك المهام الأمنية التي ليست من اختصاص الشرطة لكي تطلق الموارد المحدودة لشرطة البعثة لاستخدامها في مهام حفظ القانون والنظام.
因此,必须确定让其他人员履行这些非警察性质的治安任务,以腾出科索沃特派团有限的警察资源履行维持法律和秩序的职责。 这已成为特派团的优先事项。 - وشدّدت عدة أطراف على الحاجة إلى موارد بديلة وأنواع بديلة من الوقود الحيوي، في حين سلط الضوء أهمية التنسيق في إطار مبادرة " توحيد جهود الأمم المتحدة " باعتبارها آلية مفيدة لإحراز تقدم كبير على المستوى المحلي.
许多与会方重申需要替代资源和生物燃料,同时强调在 " 一个联合国 " 之内协调,作为在地方一级取得重大进展的有用机制。