مجموعة اجتماعية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتُلزم حاليا التهديدات الراهنة، ولا سيما تلك الناجمة عن تغير المناخ العالمي، تركيز اهتمام أكبر على أين وكيف وفي أية مجموعة اجتماعية يحدث هذا النمو السكاني، عوضا عن التركز على الزيادة المطلقة في حد ذاتها.
鉴于当前的各种威胁,特别是全球气候变化带来的威胁,应更加关注人口增长的地点、方式和社会群体,而不是绝对增长本身。 - 438- ويعرَّف الوضع الاجتماعي للشخص بأنه انتماؤه إلى " مجموعة اجتماعية يمكن التعرف عليها وتعاني من حرمان اجتماعي أو اقتصادي بسبب مصدر دخل أفرادها أو مهنتهم أو مستوى تعليمهم " .
社会状况定义为 " 基于个人的收入来源、职业或教育程度而遭到社会和经济损害的可确认社会群体 " 的状况。 - وعلى هذا الأساس، يمكن منح الطفل مركز اللاجئ إذا كانت لديه مخاوف مبررة من التعرض للاضطهاد بتدابير من هذا القبيل على أساس العرق أو الدين أو الجنسية أو الانتماء إلى مجموعة اجتماعية بعينها أو اعتناق آراء سياسية معينة.
在这一点上,对于有充分理由惧怕会基于种族、宗教、国籍、特定社会团体成员身份或持有政治见解而受到上述措施迫害的儿童,应给予难民地位。 - ويلزم على الشخص الذي يدخل البلد بسبب تعرضه للاضطهاد على أساس العرق أو الدين أو الانتماء الإثني أو الانتماء إلى أي مجموعة اجتماعية أو على أساس آرائه السياسية أن يتقدم بنفسه إلى وزارة شؤون اللاجئين والسكن ويطلب الاعتراف لـه بمركز اللاجئ.
凡出于种族、宗教、族属、任何社会群体的成员、或者政治见解缘由遭迫害进入该国的个人,都必须亲自向难民收容部提出申请,要求被承认为难民。 - )ب( يجب أن يؤمن العمل اﻻنساني بقاء وحماية الناس وتلبية احتياجاتهم اﻷساسية بصرف النظر عـن أصلهم أو عرقهم أو ديانتهم أو نـوع جنسهم أو انتسابهم إلـى مجموعة اجتماعية أو سياسية، وذلــك طبقا للقانون اﻹنساني الدولي ولمبادئه وممارساته؛
(b) 人道主义行动必须依据人道主义的法律、原则和做法,确保人的生存,保护和实现人的基本需要,而不论其出身、种族、宗教、性别、所属社会或政治党派;