كاتب عدل的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- لكنَّ المحكمة رأت أنَّ العقد مُبْرَمٌ بين طرفين إسبانيين وفق المادة 1 من الاتفاقية، لأنَّ المشتري مُسجَّل كتابة من خلال كاتب عدل في برشلونة ومُقيم فيها.
然而,法院认为,该合同由两个西班牙当事人适用《销售公约》第1条缔结,买方通过公证在巴塞罗那书面注册,住所也在那里。 - كما ان التسويات يمكن أن تكون خاضعة للانفاذ المستعجل اذا جرى، مثلا، توثيق اتفاق التسوية من جانب كاتب عدل أو أعطي شكلا رسميا من جانب قاض أو اشترك في التوقيع عليه محامو الطرفين.
此外,如果和解协议由一位法官作了公证或使之正式有效或者得到双方当事人律师的联合签署等,和解也可快速执行。 - وإذا لم توجد قنصلية كولومبية على مقربة من مكان إقامة الوالد، يجب ملء الاستمارة باللغة الإسبانية وتوقيعها أمام كاتب عدل وتوثيقها قانونيا حسب الأصول.
如果在其居所附近没有哥伦比亚派驻的使领馆,则必须在当地公证人的见证下以西班牙语写就并签具,办理正规公证手续并提交将公证的同意书原件; - الأولى تكون عن طريق محام أو كاتب عدل (عملية التبني الخاصة (خارج نطاق القضاء))؛ أما الثانية فتكون عن طريق وكالة تبنٍ أو دار أيتام تعترف بها الحكومة (عملية التبني العامة (داخل نطاق القضاء)).
第一种是通过律师或公证人收养(私下(法外)收养程序);第二种是通过政府承认的收养机构或孤儿院收养(公开(依法)收养程序)。 - وللزبائن غير المقيمين شروط مماثلة لشروط تحديد الهوية السارية على الزبائن المحليين، وتلزمهم بتوفير نسخ من الوثائق المقدمة لتحديد الهوية، تكون مصدقة على يد كاتب عدل أو موظف في سفارة برازيلية في الخارج.
对非居民客户和对国内客户一样,需要经过同样的身份确认,并要求作为身份证件出示的文件副本需有公证人或巴西海外使馆官员的确证。