فيروس الإنفلونزا的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 715- انخفض عدد المصابين بالإنفلونزا ب15 ضعفاً مقارنة بالسنة الماضية، ويعزى ذلك أساساً إلى التمنيع الذي نُفذ تنفيذاً جيداً وإلى حدوث طفرة أكثر اعتدالاً في فيروس الإنفلونزا نفسه، مقارنة بالسنة الماضية.
所占百分比 715. 流感患者人数比去年下降15倍,这主要是由于开展了良好的免疫接种工作,而且流感病毒本身变异体毒性也比去年减弱。 - وأثناء الاستجابة لحالة الطوارئ في مجال الصحة العامة الناجمة عن فيروس الإنفلونزا A H1N1، تأخر وصول دواء أوسياتاميفير المضاد للفيروس، بسبب الحاجة إلى إبرام عقود مع مختبرات صيدلانية في الهند.
在应对H1N1甲型流感造成的公共卫生紧急情况期间,抗病毒药物Oseltamivir的运送受到延误,因为需要与印度的制药厂签订合同。 - وقد عُني كل من الدكتور فوشيي والدكتور كاواأوكا ببحوث في مجال الإنفلونزا في السابق استُخدمت فيها بنات مقرض كنماذج تَبيَّن من خلالها أن فيروس الإنفلونزا H1N1 مُمْرضٌ أكثر مما كان عليه الحال في الواقع.
Fouchier博士和Kawaoaka博士都曾参与过一些以雪貂为模型、得出的H1N1 流感病毒的致病性超过其实际致病性的流感研究。 - كما لم يُسمح للمختبر الوطني المعني بالإنفلونزا في كوبا بأن يسهم في الشبكة عن طريق فيروس الإنفلونزا الذي تم اكتشافه في هذا البلد نظرا إلى أن جميع الفيروسات التي تم اكتشافها في نصف الكرة الأمريكية تُرسل إلى نفس الشبكة عن طريق نفس المركز.
另一方面,不允许古巴全国流感实验室向这个网络提供在该国查明的流感病毒样本,而在美洲半球确定的所有流感病毒本应通过同一中心送往网络。 - وقد شاركت الإدارة، بشكل مباشر، في صياغة وتنفيذ خطة التأهب لوباء فيروس الإنفلونزا A (H1N1) وقدمت دعما لوجستيا طبيًّا للبعثات الميدانية التابعة لمقر الأمم المتحدة في إطار إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، وكذلك لمؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
外勤支助部直接参与制订和执行甲型(H1N1)流感病毒大流行预防计划,向以下方面提供医疗后勤支援:联合国总部;维持和平行动部、政治事务部和外勤支助部的特派团;联合国其他机构。