صاحب المصلحة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويقوم التجريم على العلاقة بين صاحب المصلحة كطرفٍ أصيل والموظف العمومي كطرفٍ وكيل، ويُحظر بموجبه منح أيِّ " مزيَّة " فيما يخصُّ شؤون الطرف الأصيل أو أعماله التجارية.
该罪行以委托人代理人关系为基础,禁止与委托人的事务或业务有关的任何 " 好处 " 。 - وأبرز المؤتمر الدور الأساسي الذي تقوم به المرأة بوصفها صاحب المصلحة الرئيسي في إدارة الموارد الطبيعية وإنتاج الغذاء والوفاء باحتياجات الأسرة المعيشية، من قبيل الطاقة والمياه في المناطق الريفية المتضررة من التصحر والجفاف.
会议强调了妇女作为主要利益相关者,在受荒漠化和干旱影响的农村地区管理自然资源、粮食生产和满足家庭对能源和水等需求方面发挥了重要作用。 - 84- وقُدم إيضاح مفاده بأن النص المقترح يرمي إلى ضمان عدم مساس الاتفاقية بأولوية صاحب المصلحة بمقتضى القانون العقاري لمكان قطعة الأرض، وأنه لا ينشئ مصلحة في قطعة الأرض لا تكون جائزة في إطار هذا القانون.
有人解释说,拟议的案文打算确保公约既不影响产权所有者根据土地所在国不动产法律享有的优先权,又不产生土地所在国不动产法律不允许的土地产权。 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الوثائق والاتصالات هي من أهم عناصر الإدارة الناجحة للمشاريع، وأن اكتمال الوثائق يُعد أمرا حاسما لدعم صاحب المصلحة في كامل دورة تنفيذ المشروع فيما يتعلق بالمسائل التنفيذية والقانونية، في حالة المقاضاة.
监督厅认为,文件和沟通是良好的项目管理最重要的组成部分,一旦发生诉讼的情况,完整的文件对于利益有关者对整个项目周期的运作和法律问题的支持,至关重要。 - ومن شأن هذه القاعدة أن تحافظ على انطباق قانون مكان قطعة الأرض، إما باستبعاد هذا النوع من النزاعات من نطاق قواعد الأولوية في الاتفاقية، أو بمنح الأولوية الى صاحب المصلحة في قطعة الأرض اذا كانت لهذا الشخص الأولوية بمقتضى قانون مكان قطعة الأرض.
这种规则应使国内法继续适用,办法是将这类冲突排除在公约优先权规则的范围之外,或是给予拥有土地产权者优先权,如果拥有土地产权者根据国内法享有优先权。