×

شهادة الزور的中文翻译

读音:
شهادة الزور造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وقالت إن المعلومات التي لديها تشير إلى أن صاحب البلاغ لم يعبر حتى الساعة، في الإجراءات القضائية في الولايات المتحدة، عن موافقته غير المشروطة على تقليص مدة السجن المحكوم بها عليه بمقدار ما يتعلق بالتهمة 93 ( " شهادة الزور عندما كان متهماً " ).
    它指出,根据其所掌握的信息,提交人迄今为止并未在美国的诉讼中表示无条件同意以便从其所判刑期中减掉与罪状93有关的部分(被告作伪证)。
  2. وقالت إن المعلومات التي لديها تشير إلى أن صاحب البلاغ لم يعبر حتى الساعة، في الإجراءات القضائية في الولايات المتحدة، عن موافقته غير المشروطة على تقليص مدة السجن المحكوم بها عليه بمقدار ما يتعلق بالتهمة 93 ( " شهادة الزور عندما كان متهماً " ).
    它指出,根据其所掌握的资料,提交人迄今为止并未在美国的诉讼中表示无条件同意以便从其所判刑期中减掉与罪状93有关的部分(被告作伪证)。
  3. (ب) بأن أي أدلة يقدمها الشخص في الإجراءات الجنائية التي يتعلق الطلب بها ستكون غير مقبولة أو عديمة الاستخدام من نواح أخرى في مقاضاة الشخص على جريمة تتعارض مع قانون من قوانين الدولة الأجنبية فيما عدا جريمة شهادة الزور فيما يتعلق بتقديم تلك الأدلة؛
    (b) 在请求所涉及的刑事诉讼中,有关个人提供的任何证据都不可受理,也不能在起诉有关个人犯有违犯外国法律罪时使用,除非是与提供该证据有关的伪证罪;
  4. تسمح الدول اﻷطراف ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية للقانون الداخلي ، بتقديم الشهادات أو البيانات أو أية أشكال أخرى من المساعدة عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وتكفل أن تكون شهادة الزور المرتكبة في هذه الظروف جريمة جنائية .
    只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许通过视频联络或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式协助,并应切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事犯罪。
  5. على الدول اﻷطراف أن تسمح ، حيثما يكون ذلك ممكنا ومتفقا مع المبادىء اﻷساسية للقانون الداخلي ، بتقديم الشهادات أو البيانات أو أية أشكال أخرى من المساعدة عن طريق وصﻻت الفيديو أو وسائل اﻻتصال العصرية اﻷخرى ، وأن تكفل أن تكون شهادة الزور المرتكبة في هذه الظروف جريمة جنائية .أعربت عدة وفود عن قلق ازاء هذه الفقرة .
    只要可能而且符合国内法的基本原则,缔约国应允许通过电视中继或其他现代通信手段提供证词、陈述或其他形式的协助,并应切实将这类情况下所犯的伪证罪作为刑事罪行。

相关词汇

  1. شهادة الجنسية中文
  2. شهادة الحساب中文
  3. شهادة الخلو من المتفجرات中文
  4. شهادة الدراسات المعمقة中文
  5. شهادة الدوموفنتشا中文
  6. شهادة الشهود中文
  7. شهادة الطاقة المتجددة中文
  8. شهادة القائمة الموثوقة中文
  9. شهادة القانون中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.